Eu trago os casos importantes que fazem grandes notícias. | Open Subtitles | أنا أحضر القضايا الكبيرة والتي تحضر الأخبار الكبيرة |
Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. | Open Subtitles | في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22 |
os casos de patentes costumam ser: "Empresa A processa Empresa B" sobre assuntos técnicos muito específicos e obscuros. | TED | الآن، مالت قضايا براءات الإختراع لتكون على شكل: الشركة أ تقاضي الشركة ب من أجل مشاكل ضئيلة، مبهمة، و فنية |
À primeira vista, o caso parecia muito simples e óbvio mas a minha pesquisa mostrara que os casos de identificação por uma única testemunha são propensos a erros. | TED | للوهلة الأولى، يبدو أن القضية قد فُتحت وأُغلقت، ولكن بحثى أظهر أن قضايا التعرف ذات الشاهد الواحد عرضة للخطأ. |
As Nações Unidas dizem que há cerca de 1000 assassínios de honra anualmente no Paquistão e estes são apenas os casos relatados. | TED | تفيد تقارير الأمم المتحدة عن حدوث ١٠٠٠جريمة قتل شرف سنوياً في باكستان و هي الحالات التي تم الإبلاغ عنها فقط. |
Pela manhã, proponho que comecemos a trabalhar em ambos os casos... juntos. | Open Subtitles | في الصباح أقترح أن نبدأ في العمل على كلتا الحالتين معاً. |
Eles disseram-me que o ADN coincidiu com todos os casos. | Open Subtitles | لقد تم أخباري أن الحمض النووي يتطابق بكل القضايا |
Estou quase reformado. Só me dão os casos fáceis. | Open Subtitles | أنا على وشك التقاعد لهذا أخذ القضايا السهلة |
Todos os casos que temos se perdem nas complexidades do direito internacional. | Open Subtitles | مهما كانت القضايا التي نعثر عليها تضيع في تعقيدات القانون الدولي |
Meritíssimo, entre todos os casos que vai julgar hoje, qual será mais relevante dentro de 100 anos? | Open Subtitles | صاحب الفخامة، من بين كل القضايا التي سمعتَها اليوم، أيها ستكون الأهم لمئات السنوات المقبلة؟ |
- Porque... de todos os casos que ficaste obcecado, | Open Subtitles | لأنة من بين كل القضايا لتصبحُ مهموس بشأنها |
Trazemos provas para os casos que não levam a lado nenhum. | Open Subtitles | قسمي يجلب لكم قضايا لكنكم لا تفعلون شيئا |
Porque tem medo de álcool? Não podemos pegar todos os casos que imaginarmos. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع التعامل مع جميع قضايا الاجرام |
Se ele tem resolvido os casos todos sozinho, tem de continuar a fazer o mesmo e pronto. | Open Subtitles | قيل إنه حلّ قضايا عديدة لوحده يمكنه حلّ هذه القضية لوحده أيضًا |
Mas todos os casos são reações a qualquer agente irritante craniano. | TED | لكن كل الحالات ما هي إلا ردود فعل لتهيج الجمجمة. |
... exceto um, em todos os casos a vítima tem sido menino. | Open Subtitles | ..ما عدا شيئا واحدا.. ففى كل الحالات كان الضحيه مولودا ذكرا |
Tratam os casos que os outros médicos não conseguem resolver. | Open Subtitles | يتعامل مع الحالات التي لا يستطيع حلها الأطباء الآخرين |
Agora, em ambos os casos, não mandei nenhum para casa e não acho que tenha havido nenhuma falha no tratamento. | TED | في الحالتين, لم ارسلهم الى المنزل ولا أعتقد أن هناك أي فجوة في عنايتهم. |
Verificamos os casos que venceu, os que perdeu e os que desistiu. | Open Subtitles | راجعنا قضاياها التي كسبتها والتي خسرتها والموقوفة |
os casos de diabetes aumentam rapidamente, sobretudo na nossa população mais jovem. | Open Subtitles | ترتفع حالات مرض السكري بمعدلات هائلة، و خاصةً بين الأجيال الفتيّة. |
O teu oficial de condicional fez-te ver os casos dele ou assim? | Open Subtitles | هل المسؤول عن سراحك تركك تنظر في قضاياه أم ماذا ؟ |
Juiz Darren Lachlan, ele presidiu a todos os casos. | Open Subtitles | القاضي, القاضي دارين لاكلن لقد قضى في قضاياهم |
A localização dos corpos, em ambos os casos, na cave. | Open Subtitles | ، موقع الجثث . كلا القضيتين ، الطابق السفلى |
Ganhou sempre todos os casos quando era advogada? | Open Subtitles | هل كسبتِ جميع قضاياك عندما كنتِ مدعي عام؟ |
Deve querer ver como investigamos os casos mais importantes. | Open Subtitles | بما أنك هنا لأيام أتوقع أنك تريد رؤية كيف نتعامل مع قضايانا الكبرى |
Os Serviços Secretos investigam todos os casos de de ofensa física entre universitários? | Open Subtitles | هل الاستخبارات السرية تحقق في كل قضيه -تتضمن نزاعا بين الطلاب -لا فقط هذه القضيه |
Este tipo de comuna, é assim com todos os casos? Nunca o fiz antes. | Open Subtitles | هذا أشبة بالكومونة، هل تقوم بذلك مع كل قضية تتولها؟ |
Tenho cópias de todos os casos bem como os de acusação. | Open Subtitles | لديّ نسخ لجميع ملفات القضية إضافة إلى الاتهام |