"os sentimentos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشاعر
        
    Uma definição comum é esta: A capacidade de compreender e partilhar os sentimentos de outrem. TED هذا فقط تعريف قياسي: القدرة على فهم ومشاركة مشاعر الآخر. والجزء العاطفي.
    Podemos também imaginar um tratamento químico para as separações que enfraquece os sentimentos de ligação. TED نستطيع كذلك تصور مُعالجة كيميائية للإنفصالات التي تُضعف من مشاعر التعلق
    Era como se os sentimentos benevolentes tivessem chegado à superfície, e os sentimentos de obsessão e menos generosos não estivessem tão presentes. TED ولكننى احسست وكأن مشاعر الخير لدى قد ازدادت والمشاعر المترسخة في ذاتي ومشاعر الأنانية اختفت
    Resume-se tudo a ti, ou tu realmente não levas em consideração os sentimentos de mais ninguém. Open Subtitles الآن، هو كُلّ فقط حول أنت، أَو يَعمَلُ أنت حقاً فقط لا تَعتبرُ مشاعر أي شخص آخرِ؟
    Mas tenho uma reputação a manter e não estou para deixar que os sentimentos de alguém se metam no meu caminho. Open Subtitles ولكن لديّ سمعتي، ولن أسمح بأن تقف مشاعر أي شخص في طريقي.
    Fabious descarregou a sua raiva sem se importar com os sentimentos de ninguém. Open Subtitles و فابيوس يرمي نوبات الغضب بدون أي شعور تجاة مشاعر الآخرين
    Uma mentira branca é para poupar os sentimentos de alguém. Open Subtitles الكذبة البيضاء تستعمل للحفاظ على مشاعر شخص ما
    Estamos prestes a aprender algumas ferramentas simples de relaxamento para acalmar os sentimentos de zanga e frustração. Open Subtitles نحن على وشك أن نتعلم بعض أدوات الاسترخاء البسيطة لتهدئة مشاعر الأحباط والغضب
    Às vezes os adultos mentem, para proteger os sentimentos de outra pessoa. Open Subtitles و أحياناً يكذب العجائز . لحماية مشاعر الأخرون
    Às vezes mudar a verdade pode poupar os sentimentos de alguém? Open Subtitles ولكن أحيانا ليَ ّالحقيقة يمكن أن يحافظ على مشاعر إمرىء ما؟
    Absorvendo os sentimentos de falha, culpa e vergonha. TÁXIS BUDMOUTH CONTRATAÇÃO PRIVADA 24H Open Subtitles باستحواذ مشاعر الذنب والعار والخطيئة الدائم
    Ficou claro para mim que os sentimentos de todos devem ser ouvidos. Open Subtitles كان واضحا لي أن مشاعر الجميع يجب أن يسمع.
    Aproximamo-nos de uma mulher, começamos a falar, e quando damos conta já falamos demais e ferimos os sentimentos de alguém. Open Subtitles تكون بالقرب من امرأة، تبدأ الحديث والشيء التالي الذي تعلمين... تقول شيئا خاطئا وتؤذي مشاعر شخص ما
    Pode mudar os sentimentos de alguém? Open Subtitles هل تستطيع تغيير مشاعر شخص ما ؟
    Mas e se eu... magoo os sentimentos de alguém? Open Subtitles لكن ماذا لوجرحت مشاعر احداهن ؟
    Nunca se deve magoar os sentimentos de um assassino brutal. Open Subtitles ويجب ألا تؤذي مشاعر قاتلا الوحشي
    Mas com o tempo, os sentimentos de Helena mudaram, especialmente com a chegada de um comboio em particular a Auschwitz-Birkenau- Open Subtitles "لكن بمرور الوقت تغيّرت مشاعر "هيلينا خصوصا بوصول قطار مُعيّن "الى "آوشفيتس - بيركنوه
    Eu nunca fui de magoar os sentimentos de ninguém Joe. Nem aos meus filhos. Open Subtitles انا لم اؤذي مشاعر احد ياجوي حتى اطفالي
    Livre de me preocupar com os sentimentos de toda a gente exceto os meus. Open Subtitles حره من القلق حول مشاعر اي شخص حولي
    É daqui que vêm os sentimentos de agressão e de violência. Open Subtitles من هنا تنبع مشاعر العداء والعنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more