"ou ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو أنه
        
    • أم هو
        
    • إما أنه
        
    • أم أنه
        
    • أو أنّه
        
    • إمّا أنّه
        
    • اما انه
        
    • او انه
        
    • و إلا
        
    • او هو
        
    • أو انه
        
    • أو هو
        
    • أم أنّه
        
    • أمّا هو
        
    • أَو هو
        
    ou ele ainda vale uns trocos ou ele não tenciona pagar. Open Subtitles إذا, إما أن يكون ثريا أو أنه يخطط لعدم الدفع
    Que ele falha, porque agora ele tomou alguns, ou ele está abalado. Open Subtitles ذلك الذي سقط فيه لأنه الآن تناول البعض أو أنه مصدوم
    É impressão minha, ou ele não sai de perto do meu rabo? Open Subtitles أهو فقط أنا أم هو يحوم حول مؤخرتي كثيراً؟
    ou ele está a mentir ou não sabe com quem se casou. Open Subtitles رقم ضمانها الاجتماعي إما أنه يكذب علينا أو لا يعرف زوجته
    Foi uma canção que eu ouvi ou... ele acabou de dizer o eu penso que disse? Open Subtitles هل كنت أتخيل؟ أم أنه قال ما أعتقد أنه قاله
    ou ele não se importa ou quer que o sigamos. Open Subtitles إما أن لم يهتم أو أنّه يريدنا ملاحقة ذلك.
    Se o que ela diz é verdade e tem... ar preso no peito, temos de retirá-lo ou ele morre. Open Subtitles اذا كان ما تقوله صحيحاً فهو لديه هواء محجوز في صدره يجب أن نخرجه أو أنه سيموت
    ou ele herda uma empresa enfraquecida por culpa de uma liderança teimosa e ultrapassada, ou ele não consegue construir as capacidades para liderar uma empresa que se transformou enquanto ele jogava pelo seguro. TED سواءً استلم منظمةً على وشك الانهيار بسبب الطريقة القديمة والمعاندة في القيادة، أو أنه فشل في بناء القدرات التي تسمح له بقيادة منظمة تغيرت حالما كان قابعًا في المنطقة الآمنة.
    Não podemos amarrá-lo. Ou o magoamos ou ele fica tão furioso que se magoa. Open Subtitles لا ، لا يمكنكم ربطه ، سنقوم بإيذائه أو أنه سيصيبه الهياج و يؤذى نفسه
    Os deuses esqueceram-no ou ele não se quer lembrar dos pecados passados. Open Subtitles أو أنه يتمنى أن يفرمن ذاكرته من خطيئة كبيرة أو جرم من ماضيه
    "Honesta". Não sei qual dos dois é mais perturbado: você ou ele. Open Subtitles بصراحة لا أدري أيكما المظلوم أنت أم هو ؟
    É minha imaginação, ou ele está mais mandão e macho? Open Subtitles أهذه هي مخيلتي, أم هو أكثر قوة و رجولة؟
    Perguntaste-lhe se ele se desenrascava, ou ele disse que se desenrascava? Open Subtitles هل أنتِ سألتيه , إن كان قادراً على تحمّل المسؤولية أم هو من قال لكِ أنّهُ قادر على ذلك ؟
    Isso, ou ele estava a dar em cima de mim, e não vou mentir, até iria gostar. Open Subtitles إما أنه كان يقصد ذلك، أو كان يغازلني. الأمر الذي لن أكذب فيه، لن أمانع.
    Muito bem... Isto é um código ou ele está dizer isto mesmo? Open Subtitles الآن، هل هذا رمزاً أم أنه يعني معناه الواضح فحسب؟
    ou ele está escuro ou a olhar noutra direcção na hora certa. Open Subtitles إمّا أنّه محجوب أو أنّه ينظر للإتجاه الخطأ في الوقت الصحيح.
    ou ele está irritado porque é culpado de algo errado ou está irritado porque as suas tentativas de fazer o bem com a E.D.F. Open Subtitles اما انه غاضب لانه مذنب بأفعال سيئة او انه غاضب لأن محاولاته للقيام بالعمل السليم مع الجبهة ادت لقتل ناس
    Ou se vão chatear ou ele acaba por fazer alguma. Open Subtitles انهم سوف بالملل او انه سوف يفعل شيئا لجعلها ينقلب عليه.
    Tens de conseguir o contrato, ou ele tem com a faca e o queijo na mão. Open Subtitles أعني أنك يجب أن تسترد العقد منه. و إلا سيستمر في عرضه.
    Não me agrada. Mas és tu ou ele. Open Subtitles انظر ، انا لا احب ما سوف افعله ولكن اما انت او هو ؟
    Cheira-me que ou isto se está a encaminhar ou ele está a pedir a ementa do jantar. Open Subtitles نحن في حالة جيدة هنا. إما أن أو انه يعمل في القائمة عشاء.
    O que fez disto um caso típico de ou ele, ou eu. Open Subtitles ..و الأن هذه يا صديقي قضية أختيار واضحة أما أنا أو هو
    Sou maluco, ou ele fez uma versão de alguém simpático? Open Subtitles هل أنا مجنون؟ أم أنّه يبدي سجيّته الحسنة؟
    ou ele estava a programar adiantado, e nós não analisámos atrás o suficiente. Open Subtitles أمّا هو فقد كَانَ يُفتّشُ بعيداً في الأمام ونحن لَمْ نعُدْ ثانيةً للتفحص بشكل كاف
    Diga exatamente o que está fazendo... para onde deve ir, ou ele não se moverá. Open Subtitles أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله بالضبط أين ستَذْهبُ، أَو هو لَنْ يُتحرّكَ خطوة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more