| Mas acredito que, esta noite, depois de conhecerem... o meu primeiro convidado, concordarão que ele está destinado a triunfar, de uma forma ou outra. | Open Subtitles | و لكن أظن الليلة بعد أن إلتقينا ضيفى الأول ستتفقون معى أنه ولد ليكون عظيماً بطريقة أو بأخرى |
| Já devolvi e, de uma maneira ou outra, vou recuperar os meus 3 mil dólares. | Open Subtitles | سأسترجعها بطريقة أو بأخرى وسأحصل على 3000 خاصتي |
| Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
| O Vriess pode querer sacar uma ou outra peça. | Open Subtitles | ربما فريس يريد أن يمزق واحداً أو اثنين |
| Aqui está um cálculo que mostra como a intensidade de um churrasco, ou outra fonte de calor, varia enquanto se afasta dela. | TED | هذه حسابات تظهر كيف ان موقد الشواء او اي من مصادر الاشعاع الحراري تتغير كلما ابتعدت عنها |
| Por todos os lados na Europa, uma onda de vingança é libertada contra aqueles que de uma forma ou outra colaboraram com os "diabos". | Open Subtitles | فى كل مكان فى اوروبا انطلقت موجه من الانتقام ضد من تعاونوا مع القاده المستبدين بطريقه او بأخرى |
| Às terças, estão entre a segunda e a quarta, e pode ser uma coisa ou outra. | Open Subtitles | الثلاثاء ، حالهم بين الإثنين والأربعاء إما هذا أو ذاك |
| Posso ensinar-te uma coisa ou outra. Grande puta! | Open Subtitles | يمكنني تعليمك شئ او اثنين اكبر كــــتــــه عليك يالنــــقل |
| Vocês todos tem de participar de uma maneira ou outra. | Open Subtitles | وأنتم جميعاً مطلوبين للمُشَارَكَة بطريقة أو بأخرى |
| Contrabandistas costumam ficar com o que querem.Duma maneira ou outra. | Open Subtitles | دائماً يحصل المهربون على ما يريدون ، بطريقة أو بأخرى |
| De uma maneira ou outra, cada um de nós oculta partes de si do resto do mundo. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى,كل جزء مختبئ منا عن بقية العالم |
| Estamos activamente a dar protecção a 29 princesas, as quais foram ameaçadas de uma forma ou outra. | Open Subtitles | نحن نؤمن الحماية ل 29 اميرة وجميعهم تعرضوا للتهديد بطريقة أو بأخرى. |
| Não queres ficar e beber um café ou outra coisa? | Open Subtitles | ألا تريد المكوث لشرب القهوة أو أيّ شيء ؟ |
| Precisas de ajuda com a papelada ou outra coisa? | Open Subtitles | أتودين مساعدة بالأعمال الورقة أو أيّ من هذا؟ |
| Fez-lhe um buraco de lado, encheu-a com gasolina, ou outra coisa qualquer, inflamável. | Open Subtitles | فتحة المثقاب في الجانب إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر سريع الإشتعال |
| Eu sei uma coisa ou outra sobre rebocadores. | Open Subtitles | أعرف شيء أو اثنين حيال محبي السحب |
| O meu pai deu-me uma aula ou outra quando era miúdo, mas para ser sincero, nunca deu resultado até agora! | Open Subtitles | أعطاني أبي درسًا أو اثنين عندما كنت طفلاً ...ولكن كي أكون صريحًا معك لم تنجح تلك الدروس حتى الآن تغيير صورة المؤسسة. |
| Estragou tudo porque agora se a sua esposa ou outra pessoa morresse de tetraclorodrina, saberiam que tinha sido ele. | Open Subtitles | اذا ماتت زوجته او اي شخص بسبب التتراكلورودرين سيعرفون من هو |
| Eles vão aparecer de uma maneira ou outra, quer queiras quer não. | Open Subtitles | ستخرج للعلن بطريقه او بأخرى سواء اردتى ذلك ام لا. |
| Mas agora, acho que tenho de escolher, uma ou outra. | Open Subtitles | لكن الآن , أظن أنه ربما يكون هذا أو ذاك |
| Sugiro que você ensine à minha jovem padawan... uma coisinha ou outra sobre política. | Open Subtitles | يه , اقترح ان تعلم متدربتي شئ او اثنين عن السياسة |
| Já fiz isso uma vez ou outra com um marido ou outro. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر |
| Pois, ou isso ou ele não quer saber. Ou é uma ou outra. | Open Subtitles | نعم ، سيكون متواجد لو كان حقا يهتم بطريقة أو أخرى |
| E na outra parcela, construímos qualquer coisa ou outra. | Open Subtitles | وفى الجزء المتبقي سنبنى شيئاً أو غيره ولكن من الشخص الذي ستشترى منه الأرض ؟ |
| Não és o que o mundo ou outra pessoa faz de ti. | Open Subtitles | لا يمكن للعالم أجمع أو أي شخص كان أن يصنع شخصيتكِ |
| Se precisares de qualquer coisa, um donut, ou outra coisa, chama-me. | Open Subtitles | لو احتجت لأى شىء كعك او اى شىء أتصل بى |
| Parece que está fortemente ligado... com os índios, de uma ou outra maneira. | Open Subtitles | يبدو انك اصبحت اكثر ارتباطا بالهنود بطريقة او باخرى |
| Eu sei uma coisa ou outra acerca de ansiedade de voo. | Open Subtitles | صدقني أعلم شيئا أو اثنان فيما يتعلق بالقلق أثناء الطيران |
| Portanto, a diferença é o custo da oportunidade de usar a nuclear em vez da eólica, ou outra qualquer. | TED | لذا فالفرق هو تكلفة فرصة إستخدام النووية مقابل الرياح، أو اي شئ آخر. |