"ou terei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وإلا سوف
        
    • أو سيكون
        
    • أَو أنا
        
    • وإلا سأضطر
        
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن هذا السلوك الشرير غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن هذا الأسلوب الأجرامى غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك
    Agora pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن ذلك التصرف الشرير غير القانونى.. وإلا سوف استخدم القوة معك
    Despache-se, ou terei de encontrar a minha camisa ensanguentada preferida. Open Subtitles اعمل عليها أو سيكون علي إيجاد قميصي الدامي المفضل.
    Por favor, sente-se ou terei de lhe pedir que saia. Open Subtitles الآن رجاء، تؤخذ مقعدك، أو سيكون عندي لطلب منك النزول.
    Tenha maneiras, ou terei que usar o "Rotativo À Parker". Open Subtitles أقل من ذلك، أَو أنا سَأُلزَمُ لتَسليم باركر
    Agora fique estável, ou terei a certeza... de que esta será a sua última missão. Open Subtitles ثابت الآن، أَو أنا سَيَتأكّدُ هذا المهمّةُ الأخيرةُ تَطِيرُ أبداً. يا.
    Senhora, insisto que cumpram o regula- mento ou terei de chamar os seguranças. Open Subtitles أنا أصر أن تتبعي القوانين وإلا سأضطر مناداة الحرس
    Sugiro que apressemos isto, ou terei que vestir isto aqui... e agora. Open Subtitles أقترح أن نسرع في الإنتهاء من الأمر وإلا سأضطر لإرتداء هذه هنا والآن.
    Ainda não acabou. Esteja quieto ou terei de o sedar. Open Subtitles لم ننتهي بعد ، ابقى ثابتاُ وإلا سوف أعطيك مخدراً
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقّف عن هذا الموقف الشرير غير القانونى ... وإلا سوف أستخدم القوة معك
    Por favor, saia da estrada ou terei que o multar. Open Subtitles رجاءً إبتعد من الشارع وإلا سوف أعتقلك
    Eu tenho de ir buscar a caravana agora mesmo, Todd, ou terei de pagar um dia completo. Open Subtitles على أن أرجع الحافلة تود أو سيكون على أن أدفع تأجير اليوم كله
    Tenho que avançar com esta porcaria hoje, ou terei uma guerra nas mãos, irmão. Open Subtitles أنا يجب أن أفعل شيئاً اليوم، أو سيكون هناك حرب، يا أخي.
    Então comporte-se como tal, ou terei que arranjar outro. Open Subtitles ثمّ يَتصرّفُ مثل واحد، أَو أنا سَ جِدْ شخص ما الذي سَ.
    Ou me diz "amo-te" ou terei de acabar com ele. Open Subtitles عليه أن يقول "أنا أحبك" ايضاً وإلا سأضطر للإنفصال عنه
    É bom que me digas exatamente o que andas a fazer ou terei que te matar quer queira quer não! Open Subtitles عليك أن تخبريني بما تفعليه بالضبط، وإلا سأضطر إلى قتلك سواء شئتُ أم أبيتُ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more