"outra e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخرى و
        
    • الأخرى و
        
    • مرارا
        
    A empresa que alugou o espaço para o router de Internet, era de outra empresa, e por outra, e por outra. Open Subtitles انظر ، الشركة المستأجرة لتلك المساحة على شبكة الإنترنت كانت مملوكة لشركة أخرى و التي كان يملكها آخر و تلك يملكها آخر
    Estás apenas a substituir uma mentira por outra, e esta mentira deixa-te limpo. Open Subtitles إنك فقط تقوم بتبديل كذبة مقابل أخرى و هذة الكذبة سوف تقوم بتنظيفك
    Uma a seguir à outra e estraguei tudo em ambas. Open Subtitles نعـم, مـرة واحدة ثم مرةً أخرى و اخفقت فيهما كليهما
    Tenho uma perna mais comprida que a outra e isso faz-me coxear. Open Subtitles لدي ساق أطول من الأخرى, و ذلك يسبب لي عرَج.
    e o dinheiro para a próxima dose na outra, e sinto uma paz absoluta, total. Open Subtitles و المال اللازم لاحتياجي القادم باليد الأخرى و بعدها أشعر بسلام تام
    E eu voltei a passar pelo mesmo período de vergonha e recriminações e sentindo-me "limpo" voltei ao trabalho, até voltar a acontecer outra vez, e outra e outra. TED ومررت بنفس العار و تبادل الاتهامات وشعرت بتحسن ورجعت الى العمل, حتى حدث مرارا وتكرارا وتكرارا.
    Devias escolher outra e recomeçar. Open Subtitles اختر امرأة أخرى و ابدأ من جديد
    Depois dela vem outra e outra rapariga, e antes de percebemos ele vai estar com 16 e com a sua própria família e então... então ele não vai precisar de mim. Open Subtitles ... سوف يكون هنالك فتاة أخرى و فتاة أخرى ... و قبل أن تعلم , سيصبح له عائلة و هو في سن الـ 16 و بعدها لن يحتاج إلي مطلقاً
    Uma coisa levou a outra e... Open Subtitles أمراً ما قاد إلى أمور أخرى و
    Podia partir a outra e ficariam iguais. Open Subtitles سأكسر الأخرى و سأتلائم مع الوضع الجديد
    Põe uma barbatana a seguir à outra e estarás bem. Open Subtitles فقط ضع زعنفة أمام الأخرى و ستكون بخير.
    Vamos voltar para a outra e pôr-nos ao lado dela. Open Subtitles دعونا نعود للشجرة الأخرى و نقف بجانبها
    Então, o Lopez mata a rapariga, o Staley mata a outra e nenhum deles cometeu os primeiros crimes. Open Subtitles إذاً ، قتل (لوبيز) فتاة واحدة و قتل (ستالى) الأخرى و لم يقم أى منهما بإرتكاب الجرائم الأصلية
    Dizem que a definição de loucura é fazer a mesma coisa uma vez e outra e esperar um resultado diferente. Open Subtitles يقولون ان تعريف الجنون هو فعل الشيء نفسه مرارا وتكرارا وتوقع نتيجة مختلفة
    Fico acordado de noite a ver tudo outra e outra vez. Open Subtitles اسهر في اليل و اشاهده مرارا و تكرارا
    Porque o nosso modelo é: se vier a uma sessão de terapia com um problema, nós certificamo-nos de que sai com dez, para que volte outra e outra vez. TED نحن نتمنى أن تكون مصابا بالاثنان لأن نموذج عملنا هو إذا أتيت إلى جلسات العلاج النفسي وأنت لديك مشكلة واحدة يجب علينا التأكد أن تغادر وأنت لديك 10, وبالتالي تأتي مرة أخرى مرارا وتكرارا سو نعود إلى طفولتك ان اقتضى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more