Não estou a ser ridículo, Kevin. Tu Ouviste o homem... | Open Subtitles | أنا لا أبدو مضحكاً لقد سمعت ما قاله الرئيس |
Ouviste o que ele disse. Ele disse vocês. Não disse eu. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله لقد قال أنتم جميعاً, ليس أنا |
Ouviste o que ele acabou de dizer? | Open Subtitles | هل سمعت ما قاله لنا؟ هؤلاء كانوا والدينا |
Ouviste o homem. Não há armas mortais que matem o tipo. | Open Subtitles | لقد سمعتِ الرجل لا يوجد سلاح بشرى يستطيع إيقافه |
Ouviste o que eles disseram, se entregarmos a Vanessa, ficamos com... | Open Subtitles | أنت سمعت ما قالوه , نُسلم فينيسا .. وسنبقى جميعنا |
Sim, mas Ouviste o que a tua avó disse... acerca de tudo o que importa ser o amor? | Open Subtitles | أجل لكن ألم تسمع ما قالته جدتك ؟ حول أن الحب هو الشيء الذي يهم ؟ |
Ouviste o que ele gritava quando trouxemos o grandalhão? | Open Subtitles | لقد سمعت ما كان يصرخ به عندما أحضرنا الفتى ؟ |
Ouviste o que o Homem disse. A partir de agora... a Operação Branqueamento é global. | Open Subtitles | لقد سمعت الرجل ستبدأ عملية البياض الناصع بكل الكون |
Ouviste o que o médico disse. O teu colesterol está acima dos 300! | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله الطبيب الكوليسترول لديك اعلى من 300 |
Ouviste o que meu pai disse. Tenho de fazer o que me pedires. | Open Subtitles | حسنا , لقد سمعت أبي يجب علي تلبية أي شيء تطلبه مني |
Ouviste o que o homem disse. Nunca peças desculpa. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قال الرجل لا تعتذري أبداً |
Ouviste o que aconteceu na pedreira hoje? | Open Subtitles | فريد ، هل سمعت ما حدث للجميع في المحجر اليوم ؟ |
Achas que sim? Ouviste o modo como o Strozzi falou comigo? | Open Subtitles | هل سمعت الطريقة التي يحدثني بها ستروزّي؟ |
Ouviste o que te disse? Compreendes o que está a acontecer? | Open Subtitles | هل سمعت اى كلمه مما قلت هل تفهم ما حدث |
Nada de saltinhos. Ouviste o que a tua mãe disse. | Open Subtitles | لا خروج، لقد سمعتِ ما قالته والدتكِ للتو. |
Depois de deixares o Farrell, Ouviste o segundo tiro do assassino. | Open Subtitles | بعد أن تركت فاريل, أنت سمعت الطلقه الثانيه للقاتل |
Não Ouviste o meu pai a gritar e a discutir comigo? | Open Subtitles | ألم تسمع والدى وهو يعطينى محاضرة ويصرخ فى ؟ |
Ouviste o que disseste? | Open Subtitles | تريد حرق الشاحنة هل تسمع جيدا ما تقوله؟ |
- Ouviste o que Susan disse. - Susan estava a mentir. | Open Subtitles | ـ لقد سمعتي ما قالته سوزان ـ سوزان كانت تكذب |
Ouviste o médico, é muito importante que comas. | Open Subtitles | هيا هل سمعتي الطبيب؟ من المهم جداً ان تأكلي، حسناً؟ |
Ouviste o que eu te disse? | Open Subtitles | هل سمعتِ ما قلته؟ بخصوص أنهم ضربوا خصيتيك |
Ouviste o que acabaste de dizer? | Open Subtitles | هل تسمعين نفسك تقولين ذلك ؟ |
Temos que fazer alguma coisa. Ouviste o que ele disse, não há volta a dar! | Open Subtitles | يجب علينا فعل شيئ لقد سمعته إن الأمر ينتهي دائما ًبنفس الطريقة |
- Tu Ouviste o que eu disse. - Onde é que tens andado? | Open Subtitles | ـ لقد سمعتَ ما قلتٌه ـ أين كنت؟ |
- Ouviste o que eu te disse? | Open Subtitles | .وحينَ كنتِ تقومي بذلك أفسدتِ الصفقة كلّها أسمعتَ ما كُنتُ أقوله؟ |