| Foi a primeira vez que fui salvo pelo pássaro amarelo. | Open Subtitles | كانت تلك المرّة الأولى التى أنقذنى فيها الطائر الأصفر. |
| Eu estava aterrorizado, pois o pássaro podia fugir ou algo assim. | Open Subtitles | كنت خائفاً على الطائر, بأن يهرب أو شىءً مثل هذا. |
| Onde está o pássaro que vai partir de balão? | Open Subtitles | أين ذلك الطائر الذي يحلق بعيداً في المنطاد؟ |
| "Nunca vi um pássaro a voar em volta de um Mach II. | TED | لم أشاهد في حياتي طائر يطير بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت. |
| O pássaro é o Príncipe Encantado, transformado por um feiticeiro. | Open Subtitles | الطير هو الأمير الوسيم تحوّل إلى طائر بواسطة الساحر |
| Lançaram um feitiço ao pássaro morto e ele voou. | Open Subtitles | اذا قاموا بتعويذة على العصفور الميت وقد طار |
| Mas agora que o pássaro morreu, o número perdeu a graça. | Open Subtitles | و لكن بموت الطائر لم يعد هناك تمثيل الا القليل |
| A visão de um pássaro dá-nos uma perspetiva diferente, estratégias diferentes. | Open Subtitles | إنَّ عيون الطائر تُعطي الرجل مُنظور مُختلف، و تخطيطات مُختلفة |
| Aquele pássaro está á tua procura. Tens que sair daqui. | Open Subtitles | هذا الطائر يبحث عنك يجب ان تغادري هذا المكان |
| Se o Brenner ainda está vivo, aquele pássaro ali em cima deve estar em contacto com ele. | Open Subtitles | اذا كان برينر مازال حياً فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به |
| Ganhaste novamente. Ganhas sempre. Alguém pode explicar-me o que este pássaro está a fazer no meu hospital? | Open Subtitles | أنت تفوز من جديد كالمعتاد هلا يشرح لي أحدكم ما يفعله هذا الطائر في مشفاي؟ |
| - Amanhã. Volta amanhã, e já terei outra vez o pássaro. | Open Subtitles | غداً , تعال غداً وحينها سيكون الطائر بحوزتي , نعم |
| Penso que a profecia se aplicou ao próprio pássaro. | Open Subtitles | أعتقد أنّ نذير الشؤم ينطبق على الطائر نفسه. |
| Quanto mais falamos, mais fria fica a América, pássaro amarelo. | Open Subtitles | كلما تطرّقنا للحديث، كلّما بردت أمريكا، أيّها الطائر الأصفر. |
| pássaro da Marinha vai para oeste. O radar está a perder contacto. | Open Subtitles | ـ طائر البحرية مازال متوجها إلى الغرب ـ نفقد إتصال الرادار |
| Esta manhã bem cedo, um pássaro voou rumo à àrea onde as luzes estavam a pairar a noite passada. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس |
| Tem ideia de como é incrível ver um pássaro daqueles ao vivo? | Open Subtitles | هل لديكِ فكرة كيف أن الامر مذهل لرؤية طائر كهذا شخصياً؟ |
| Lembro-me que fomos interrompidos porque... um pássaro chocou contra a janela. | Open Subtitles | ..و أتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب بسبب طائر إرتطم بالنافذه |
| Sou o pássaro madrugador, preparado para apanhar a minhoca. | Open Subtitles | أنا العصفور المبكر، مستعد للحصول على تلك الدودة |
| A Lily é fixe, mas aqui este pássaro nunca se prenderá, percebes? | Open Subtitles | ليلي رائعه، لكن تعلم عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة |
| Porque ela era. Não percebo porque escolheu um pássaro. | Open Subtitles | .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً |
| O que você pode fazer? Ser um pássaro esperto fambém | Open Subtitles | ماذا تستطيع أن تفعل سوى أن تكون طيراً ذكيَّاً |
| Estou farto deste perverso pássaro roubar tudo e mais alguma coisa. | Open Subtitles | أنا مستاء مِنْ هذا الطيرِ الشرّيرِ يَسْرقُ كُلّ شيءَ في المطبخِ |
| Controlo de Animais. Ligaram por causa de um pássaro. | Open Subtitles | أهلا", السيطرة الحيوانية تلقينا مكالمة بشأن طيرٌ ما |
| Responda, Mãe pássaro. Fala Alfa Bravo. | Open Subtitles | هيا يا مازر بيرد هنا ألفا براون هذه هى .. |
| Acho que já ouvi esse pássaro antes, senhor. Em Missionary Ridge. | Open Subtitles | يبدو أنني قد سمعت الطيور قبل، سيدي، في تبشيرية ريدج |
| Representaria um grande pássaro a sair das chamas. | TED | راسما طائرا كبيرا و منفرد الأجنحة خارجا من اللهب. |
| Uma palavra com três letras para um pássaro que não voa? | Open Subtitles | ماهي الكلمة من ثلاث حروف للطائر الذي لا يطير؟ |
| As sebes secaram às margens do lago, e nenhum pássaro canta. | Open Subtitles | البردي ذابل على البحيرة و لا غناء للطيور |
| Portanto, a imagem de um pássaro teria realmente representado esse animal. | TED | لذلك صورة لطائر من شأنها حقا أن تمثل هذا الحيوان. |
| Nunca deixarei de te amar, meu pequeno pássaro. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف ابدا ، يا طيري الصغير.. |