"pai diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبي يقول
        
    • والدي يقول
        
    • أبى يقول
        
    • يقول والدي
        
    • أبي قال
        
    • أبّي يقول
        
    • قاله أبي
        
    • يقوله أبي
        
    O meu pai diz que vais longe de mais para voltar. Open Subtitles أبي يقول أنكم ستذهبون بعيداً جداً حيث لن تعودوا أبداً.
    O meu pai diz que não é simpático termos favoritos. Bem... Open Subtitles أبي يقول أنه ليس من الظريف ان نلعب وفقا للمفضل
    Temos de encher os cantis no ferro-velho. O meu pai diz que o poço de lá é bom. Open Subtitles يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة
    Sei fazer, só isso. O meu pai diz que tenho talento natural. Open Subtitles فقط افعلها ، هذا كل ما في الأمر والدي يقول أن لدى موهبة طبيعية
    Não sei, Assef. O meu pai diz que é errado. Open Subtitles أنا غير متأكد يا عاصف أبى يقول أن خطأ
    O meu pai diz qualquer coisa inteligente e cem idiotas acreditam. Open Subtitles يقول والدي شيئاً ذكياً واحداً، ثم يتبعه 100 شيء غبي.
    Malta, o meu pai diz que este furacão é mais perigoso do que pensávamos. Open Subtitles يا أصحاب ، أبي قال لي أن هذه العاصفة أكبر شئنا مما كنت تتخيل
    O meu pai diz que apenas tenho uma imaginação hiperactiva, o que vem a calhar. Open Subtitles أبّي يقول أن لدي خيال مفرط وهذا شيء يمكن الإستفادة منه
    O pai diz isso. Open Subtitles ذلك هو الذي قاله أبي
    O meu pai diz que a Primavera está a chegar. Open Subtitles الربيع قادم، هذا ما يقوله أبي.
    O pai diz que sim, mas acho que a mãe não está segura. Open Subtitles أبي يقول ذلك، ولكن أعتقد أنأميتشكباالأمر.
    O meu pai diz que é uma capacidade obscura, e que o dia em que eu decidir deixar de respirar será o meu último. Open Subtitles أبي يقول إنها موهبة سوداء وأن اليوم الذي أفكر فيه بحبس نَفَسي سيكون الأخير
    O meu pai diz que a Rússia já vai no terceiro Boris Yeltsin. Open Subtitles أبي يقول أن شبيه بوريس يلتسن هو من يحكم روسيا الآن
    O meu pai diz que não é suposto estar na câmara. É "haram". Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام
    E não vou andar atrás de miúdas contigo, porque o meu pai diz que as mulheres são um veneno. Open Subtitles وأنا لا ستعمل تذهب الدجاج مطاردة معكم 'السبب والدي يقول المرأة هي السم.
    Além disso, o meu pai diz que não devemos desperdiçar água quente. Open Subtitles بالإضافة إلى إن والدي يقول عندما نستحم من المخجل أن نهدرالماء الساخن.
    - O meu pai diz que vocês são tanga. Open Subtitles هل تعلمان؟ أبى يقول أنكم تافهون -جايسون "، اصمت "
    - Espero acreditar no seu pai . - O meu pai diz a verdade. Open Subtitles أتمنى أن يكون والدك محق - أبى يقول الحقيقة -
    A mãe diz isto, o pai diz que onde está a Zooni em tudo isso? Open Subtitles أمى تقول هذا.. أبى يقول هذا.. . .
    Dragão, o pai diz que as coisas são diferentes em terra, especialmente aqui. Open Subtitles دراجون،كان يقول والدي بان الاشياء تختلف على ارض الواقع ، وخاصة في هذا المكان.
    Meu pai diz que as pessoas não brigariam se confiassem em sua educação. Open Subtitles يقول والدي بأن البشر لن يتعاركوا إذا إهتموا بمعرفة أشخاص يلائمونهم فقط
    O meu pai diz que tem duas vidas, a carruagem transforma-se em autocarro abóbora ou algo assim. Open Subtitles . ثم عليك أن ترجع . أبي قال أن لديه حياتين
    O meu pai diz que a única razão pela qual o nosso povo é aquilo que é é porque isso nos foi imposto. Open Subtitles أنا لست مهتمة بإله الرجال البيض أبي قال بأن السبب الوحيد لذلك
    O meu pai diz que eu devia participar num anúncio. Open Subtitles لأن أبّي يقول الإعلانات هي الصاروخ الذي يصعد بكِ عالياً
    O que o pai diz é verdade? Open Subtitles والذي قاله أبي هل هو صحيح؟
    Talvez o que o meu pai diz... sobre a humanidade seja verdade. Open Subtitles ربما ما يقوله أبي بشأن البشرية صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more