"pai e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبي و
        
    • وأبي
        
    • أب و
        
    • و أبي
        
    • والدك و
        
    • أبى و
        
    • وأب
        
    • وأبيك
        
    • والده و
        
    • وابي
        
    • كأب و
        
    • أباً و
        
    • أبيه و
        
    • الأب والإبن
        
    • ابي و
        
    Recentemente, contou-me que em 1948, o meu pai e duas das suas irmãs viajaram para Israel num barco sem os meus avós. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    Eu vou primeiro e tomo conta do pai e do Jae-min. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    Mas pensei na minha mãe, pai e irmão, e não pude. Open Subtitles ولكن فكّرت حول أمي وأبي وأخي، ولم أستطع فعل ذلك.
    Nunca é tarde de mais para um pai e uma filha... Open Subtitles بالتأكيد هذا ليس متأخر جداً بين أب و أبنتة ؟
    Marysia está lá, e o meu pai... e depois há uma terceira sepultura. Open Subtitles مارسيا مدفونة هناك و أبي و الثالثة خالية
    Achei que livre do teu pai e de outras influências benignas, podíamos ter hipótese de fazer as pazes. Open Subtitles فكرت انك لو تحررت من تأتير والدك و الآخرين ربما يكون لدينا الفرصة لتصليح ما تقطَع
    Então você força-me a escolher entre o meu pai e o meu rei. Open Subtitles إذن أنت تجبرنى على الإختيار ما بين أبى و ملكى
    Ela tem de falar com o pai e fazer o questionário. Open Subtitles يجب أن تتكلم مع أبي و يجب أن تخضع للاستطلاع
    Encontrei o meu pai e a minha irmã enforcados na minha sala. Open Subtitles عدت إلى المنزل ووجدت أبي و أختي مشنوقين في غرفة المعيشة
    Escolha-me e eu enfrentarei o meu pai e tomá-la-ei por minha esposa. Open Subtitles إختاريني.أنا و سوف أعصى أبي و أتخذكي زوحة لي
    Bem, eu tenho... Eu vou para fora esta noite por pouco tempo, pai, e eu quero-o na... Open Subtitles سأذهب بعيداً الليلة لفترة من الزمن لذا، أنا وأبي نريد أن تكون الكاميرا معكِ، إتفقنا؟
    Para além de versões de maior resolução deste ecrã, o meu pai e eu estamos a trabalhar num novo "design" para um ecrã totalmente volumétrico usando o mesmo fenómeno. TED إضافة الى نسخة ذات دقة أعلى من هذه الشاشة أعمل أنا وأبي حاليا على تصميم شاشة حجمية كاملة باستخدام نفس الظاهرة
    Há apenas um pai e um filho a tentar sobreviver andando ao longo da estrada. TED ولم يبقى من الحياة سوى أب و إبنه يحاولون النجاة بأنفسهم .. ويسيرون على طول طريق
    Cyril, entende que pode ter que falar com a mãe, o pai e a esposa do homem ao que matou? Open Subtitles سيريل، أنتَ تَفهَم أنكَ رُبما ستَتَحدَّث معَ أُم و أب و زوجَة الرجُل الذي قَتَلتَه؟
    Como é que alguém vai saber o quão ridícula e divertida és se passas o tempo todo com o pai e a mãe? Open Subtitles كيف يعرف أي أحد كم أنت مضحكة إن كنت تتسكعين مع أمي و أبي
    Tenho passado muito tempo com o teu pai, e acho que quero dar aulas a crianças especiais. Open Subtitles كما أحتاج لوقت طويل فى الدراسة لأجل والدك و أظن انى سأتخصص فى التعليم الخاص
    Anda comigo ao Vale dos Reis, ao túmulo do meu pai... e verás por ti mesmo. Open Subtitles تعالى معى اٍلى وادى الملوك اٍلى مقبرة أبى و شاهد بنفسك
    A minha mãe, o meu pai e este tipo sempre presente. Open Subtitles كان هناك أم وأب, وكان هناك دائماً هذا الرجل الاَخر
    O teu pai e eu precisamos de estar sós para resolver as coisas. Open Subtitles أنا وأبيك نحتاج بعض الوقت لوحدنا لنحل مشاكلنا
    Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou o seu pai e a sua irmã. TED لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته.
    É só que... tem muitas responsabilidades depois do pai e a mãe morrerem. Open Subtitles هو فقط ينضغط مع الكثير من المسؤوليات بعد وفاة امي وابي هو لم يتعود على ذلك
    Junta-te a mim... juntos podemos dominar a galáxia, como pai e filho. Open Subtitles انضم لي,و معاً يمكننا أن نحكم المجرة كأب و ابنه
    Tu precisavas de um pai e eu precisava de um rim. E foi o que aconteceu. Open Subtitles كنت تحتاج أباً و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث
    Imaginem um livro sobre um rapaz que assassina a mãe e mata o pai e finge que foi tudo um acidente. Open Subtitles رواية تدور كلها حول إبن يقتل أمه و يتسبب فى موت أبيه و يتظاهر بأن كل شئ كان حادثاً
    Gostava de terminar rapidamente esta conversa entre pai e filho e calculei que se não estivesses aqui isto fosse um pouco menos incomodativo. Open Subtitles ..أريد أن أتخلّص من محادثة الأب والإبن تلك سريعاً نوعاً ما ..وإكتشفت بدون وجودكِ هنا سيكون الأمر متعب أقل بعض الشيء
    Não és meu pai, e não pagas nenhuma das minhas contas. Open Subtitles انت لست ابي و انت لا تدفع اي من فواتيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more