às enfermarias do Ébola. Tínhamos a paixão por salvar vidas. | TED | إلى أجنحة المستشفى بإيبولا. كان لدينا شغف لإنقاذ الحيات. |
Aos 18 anos, eu tinha uma enorme paixão por livros. | TED | حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب |
"Creio que tenho uma paixão nada embaraçosa quero saber como é sentir quando se ama algo tão apaixonadamente". | Open Subtitles | أفترض بأنّني عندي عاطفة غير مستحية واحدة. أريد أن أعرف ما يحسّ للإهتمام بالشيء بشكل عاطفي. |
Foi uma paixão pela sua perfeição física. Não era amor. | Open Subtitles | لقد كانت عاطفة تجاه تكوينه الجسمانى ولم يكن حبا |
Isto transformou-se numa paixão por encontrar coisas, um amor pelo passado e pela arqueologia. | TED | وقد نما هذا ليصير شغفا لإيجاد الأشياء، حب للماضي وعلم الآثار. |
Enquanto este espaço representa a profissão de alguém, este representa uma paixão. | TED | بينما تمثل هذه الفسحة مهنة الشخص٬ هذه تمثل شغف الشخص لشيء. |
Mas tenho uma paixão por Moda, é o modo que eu me expresso, se não posso, não sou ninguém. | Open Subtitles | ولكن انا لدي شغف للموضه. انها الطريقة التي اعبر بها عن نفسي. واذا لم استطع فعل ذلك, |
É o oposto do que sinto com o Edward, que é só paixão, luxúria, pecados mortais da carne. | Open Subtitles | بعكس ما أشعر به عندما أكون مع إدوارد من شغف و رغبة أشياء تشبه الفاكهة المحرمة |
Eu não tenho represado rios de paixão por ti. Não há chance de transbordar. | Open Subtitles | لا أحمل أى عاطفة تجاهكِ وذلك لن يتغير لا محالة |
Todos conheciam a paixão dele por belos jovens. | Open Subtitles | الجميع يعلم هنا بأن عاطفة مساعد أمين المكتبة تميل للفتيان الوسيمين الوسيم أدلمو عندما |
Foi tomado por uma paixão mais forte. A lealdade dele à keiretsu do pai. | Open Subtitles | نعم ولكن عاطفة أعظم سيطرة على إيدي ولاءه الى والده |
Qual herói de um grande romance histórico de amor e paixão, foi invadido por um pressentimento sombrio e terrível. | Open Subtitles | ، و كمثل بطل قصة حب أسطورية .شعر فجأة بنذير شر |
O teu último rugido de paixão, antes de entrares no ocaso sexual. É isso que me resta? | Open Subtitles | آخر صيحة عاطفية لك قبل أن تستقر في أعوام التقاعد |
Compenso com paixão o que me falta em livros. | Open Subtitles | أتزين بالعاطفة التى أفتقر إليها في كتب القانون |
Dividimos uma cama mas você tem paixão pela sua empresa. | Open Subtitles | قد نتشارك في سرير واحد، لكن تدخرين عاطفتك لشركتك. |
Mas o prazer e a paixão e a alegria ainda estão lá. | TED | و لكن المتعة، و الشغف و البهجة بالعمل ما زالت الأساس. |
De repente ele deixou de lado as formalidades e há fogo, há paixão. | Open Subtitles | ..فجأة تخلي عن كل الرسميات وكان هناك كل تلك العواطف الثائرة يا إلهي |
Posso partilhar convosco a minha paixão através do meu espetáculo? | TED | اسمحوا لي أن أشاركم شغفي من خلال أدائي ؟ |
Bom, certamente, tem uma paixão pela exploração, não? | Open Subtitles | إن لديه شغفاً ملهماً بالاستكشاف، أليس كذلك؟ |
O Hip-hop é a minha paixão. Eu amo o pop e o lock e o jam e o break! | Open Subtitles | هيب هوب عاطفتي و أنا أحب أن أغني أغاني شعبية و أكون في حالة مشوشة واَخذ استراحة |
Isto é apenas uma paixão de verão. Não é amor verdadeiro. | Open Subtitles | هذا مجرد إعجاب خلال الصيف ليس حباً حقيقياً |
Aqui diz, que o casamento pode levar a uma perda de paixão. | Open Subtitles | لذا يَقُولُ هنا أن الزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى فقدان العاطفةِ. |
Tens de esquecer essa paixão passageira, filha. | Open Subtitles | يجب أن تنسي هذا هوى عابر؛ أبنتي |
Mas agora, há somente um pequeno vestígio da, sua velha paixão e ambição. | Open Subtitles | أما الآن، فثمة قلة باقية من عاطفته القديمة وطموحه |