"paixão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شغف
        
    • عاطفة
        
    • حب
        
    • عاطفية
        
    • بالعاطفة
        
    • عاطفتك
        
    • الشغف
        
    • العواطف
        
    • شغفي
        
    • شغفاً
        
    • عاطفتي
        
    • إعجاب
        
    • العاطفةِ
        
    • هوى
        
    • عاطفته
        
    às enfermarias do Ébola. Tínhamos a paixão por salvar vidas. TED إلى أجنحة المستشفى بإيبولا. كان لدينا شغف لإنقاذ الحيات.
    Aos 18 anos, eu tinha uma enorme paixão por livros. TED حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب
    "Creio que tenho uma paixão nada embaraçosa quero saber como é sentir quando se ama algo tão apaixonadamente". Open Subtitles أفترض بأنّني عندي عاطفة غير مستحية واحدة. أريد أن أعرف ما يحسّ للإهتمام بالشيء بشكل عاطفي.
    Foi uma paixão pela sua perfeição física. Não era amor. Open Subtitles لقد كانت عاطفة تجاه تكوينه الجسمانى ولم يكن حبا
    Isto transformou-se numa paixão por encontrar coisas, um amor pelo passado e pela arqueologia. TED وقد نما هذا ليصير شغفا لإيجاد الأشياء، حب للماضي وعلم الآثار.
    Enquanto este espaço representa a profissão de alguém, este representa uma paixão. TED بينما تمثل هذه الفسحة مهنة الشخص٬ هذه تمثل شغف الشخص لشيء.
    Mas tenho uma paixão por Moda, é o modo que eu me expresso, se não posso, não sou ninguém. Open Subtitles ولكن انا لدي شغف للموضه. انها الطريقة التي اعبر بها عن نفسي. واذا لم استطع فعل ذلك,
    É o oposto do que sinto com o Edward, que é só paixão, luxúria, pecados mortais da carne. Open Subtitles بعكس ما أشعر به عندما أكون مع إدوارد من شغف و رغبة أشياء تشبه الفاكهة المحرمة
    Eu não tenho represado rios de paixão por ti. Não há chance de transbordar. Open Subtitles لا أحمل أى عاطفة تجاهكِ وذلك لن يتغير لا محالة
    Todos conheciam a paixão dele por belos jovens. Open Subtitles الجميع يعلم هنا بأن عاطفة مساعد أمين المكتبة تميل للفتيان الوسيمين الوسيم أدلمو عندما
    Foi tomado por uma paixão mais forte. A lealdade dele à keiretsu do pai. Open Subtitles نعم ولكن عاطفة أعظم سيطرة على إيدي ولاءه الى والده
    Qual herói de um grande romance histórico de amor e paixão, foi invadido por um pressentimento sombrio e terrível. Open Subtitles ، و كمثل بطل قصة حب أسطورية .شعر فجأة بنذير شر
    O teu último rugido de paixão, antes de entrares no ocaso sexual. É isso que me resta? Open Subtitles آخر صيحة عاطفية لك قبل أن تستقر في أعوام التقاعد
    Compenso com paixão o que me falta em livros. Open Subtitles أتزين بالعاطفة التى أفتقر إليها في كتب القانون
    Dividimos uma cama mas você tem paixão pela sua empresa. Open Subtitles قد نتشارك في سرير واحد، لكن تدخرين عاطفتك لشركتك.
    Mas o prazer e a paixão e a alegria ainda estão lá. TED و لكن المتعة، و الشغف و البهجة بالعمل ما زالت الأساس.
    De repente ele deixou de lado as formalidades e há fogo, há paixão. Open Subtitles ..فجأة تخلي عن كل الرسميات وكان هناك كل تلك العواطف الثائرة يا إلهي
    Posso partilhar convosco a minha paixão através do meu espetáculo? TED اسمحوا لي أن أشاركم شغفي من خلال أدائي ؟
    Bom, certamente, tem uma paixão pela exploração, não? Open Subtitles إن لديه شغفاً ملهماً بالاستكشاف، أليس كذلك؟
    O Hip-hop é a minha paixão. Eu amo o pop e o lock e o jam e o break! Open Subtitles هيب هوب عاطفتي و أنا أحب أن أغني أغاني شعبية و أكون في حالة مشوشة واَخذ استراحة
    Isto é apenas uma paixão de verão. Não é amor verdadeiro. Open Subtitles هذا مجرد إعجاب خلال الصيف ليس حباً حقيقياً
    Aqui diz, que o casamento pode levar a uma perda de paixão. Open Subtitles لذا يَقُولُ هنا أن الزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى فقدان العاطفةِ.
    Tens de esquecer essa paixão passageira, filha. Open Subtitles يجب أن تنسي هذا هوى عابر؛ أبنتي
    Mas agora, há somente um pequeno vestígio da, sua velha paixão e ambição. Open Subtitles أما الآن، فثمة قلة باقية من عاطفته القديمة وطموحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more