"para conseguir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للحصول على
        
    • لتحصل على
        
    • ليحصل على
        
    • لنيل
        
    • لتحقيق
        
    • للحُصُول على
        
    • لإنجاز
        
    • لتحصلي على
        
    • لتحقيقه
        
    • لأحصل على
        
    • أجل الحصول
        
    • ليحقق
        
    • لكسب
        
    • للحصول علي
        
    • لكي أحصل
        
    Infelizmente, os tribunais estão tão atrasados com os pedidos de asilo que para conseguir uma audiência vai demorar 6 meses. Open Subtitles لسوء الحظ، المحاكم لاتدعم قضايا اللجوء لذا فإن أقرب وقت للحصول على حكم سيكون 6 أشهر من الأن
    Olhem, temos menos de uma semana para conseguir as orquídeas. Open Subtitles حسناً، لدينا اقل من اسبوع للحصول على ذلك الأوركيد
    Estávamos a falar do suficiente para conseguir o que necessitamos. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما يكفي للحصول على ما نحتاجه.
    Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. TED انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات
    Usar rapazes para conseguir o sangue que precisa para viver. Open Subtitles يستخدم الأولاد ليحصل على الدماء التي يحتاجها ليعيش عليها
    Estamos no nosso caminho, ...para conseguir ir ao "pito". Open Subtitles نحن بالطريق بدأنا رحلتنا للحصول على بعض الجنس
    Nada. Disse apenas para usarmos o relâmpago para conseguir uma vela Babylon. Open Subtitles كان يقول أنه يود استخدام البرق للحصول على شمعة بابيلون خاصتك
    Em que as mulheres negam sexo para conseguir o que querem. Open Subtitles عندما تمتنع النساء عن ممارسة الجنس للحصول على ما تردن
    Este tipo passou dos limites só para conseguir este trabalho. Open Subtitles هذا الرجل تخطّى حدوداً كثيرة للحصول على هذا العمل
    Tenho uma propensão para conseguir coisas que estão bem guardadas. Open Subtitles لدي ولعٌ للحصول على الأشياء الموجدة تحت الحراسة المشددة
    Podemos usar este resultado para conseguir um mandado para fazer a raspagem. Open Subtitles يمكننا أن نستعمل هذه النتيجة للحصول على مذكرة لفحص هذه اليد
    É isto o que temos de fazer para conseguir uma folga? Open Subtitles . أهذا ما يجب عليك فعله للحصول على يوم عطلة؟
    Não, nem penses. Fazes ideia do que passei para conseguir aquele dinheiro? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عما ممرت فيه للحصول على تلك الاموال؟
    Desde que éramos pequenas. Manipulava as pessoas para conseguir o que queria. Open Subtitles عندما كنا أطفال، كانت دائماً تتلاعب بالناس لتحصل على ما تريد
    Você deveria ter usado seu telefonema para conseguir um advogado, imbecil. Open Subtitles يجب أن تستخدم مكالمتك الوحيدة لتحصل على محامي أيها الأحمق
    Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? Open Subtitles الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟
    Não preciso correr para branquelas para conseguir o que eu quero. Open Subtitles لستُ مضطرًا للركض لذوي البشرة البيضاء لنيل مُرادي.
    O que é preciso para conseguir atingir as Metas Globais? TED ما الذي يجب علينا القيام به لتحقيق الأهداف العالية؟
    Deve ser muito inteligente para conseguir uma promoção tão boa. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ذكيَ جداً للحُصُول على الترقيةِ الجيّدة جداً.
    Milhares de pessoas de todo o mundo juntaram-se para conseguir uma coisa pioneira, a nível mundial: Construímos o primeiro hospital de sempre com financiamento colaborativo. TED تداعى الآلاف من حول العالم لإنجاز ما سيكون الأول عالميا: بنينا أول مستشفى على الإطلاق يبنى بالتمويل الجماعي.
    Com quem tiveste de dormir para conseguir isto? Open Subtitles توقفي ، من الذي قمتي بالنوم معه لتحصلي على هذا ؟
    E agora que estou no Comando Stargate e estou finalmente feliz... com quem sou, você acha que pode voltar... e colocar em risco tudo pelo que trabalhei tão duro para conseguir! Open Subtitles والآن عندما أصبحت في قيادة بوابة النجوم وأنا أخيراً سعيدة , عن من أنا, أنت تعتقد أنك ستأتي بالقرب و تغامر بكل شيء, عملت لأجله بصعوبه لتحقيقه,
    Eu papava tudo o que mexia só para conseguir uma história. Open Subtitles اعتدت أن أضاجع أي شيء يتحرك فقط لأحصل على قصة.
    Farei qualquer coisa para conseguir este emprego. Open Subtitles سَأَفعلُ أيَّ شيء من أجل الحصول على هذة الوظيفه
    Não há ninguém mais qualificado para conseguir isto... para uma mutual conclusão benéfica. Open Subtitles لا يُوجد أحد مُأهل ليحقق هذا. نهايه تلائم الطرفين
    Sim, ao início depois ficou ganancioso e começou a usar os conhecimentos para conseguir tecnologia e vender no mercado negro Open Subtitles شرعي؟ نعم، في البداية، لكنه بعد ذلك أصبح طماعاً... بدأ باستعمال اتصالاته لكسب التقنية وبيعها في السوق السوداء
    Cassady morreu para conseguir isso, seu filho da mãe! Open Subtitles كاسيدي قتل للحصول علي هذا الفيلم يا ولاد العاهرات
    para conseguir o azimute, preciso de mais três números. Open Subtitles لكي أحصل على الموقع أحتاجُ ثلاثة أرقام أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more