Não, tonto. Qual é o melhor lugar para esconder um espelho? | Open Subtitles | لا ايها السخيف ما هو افضل مكان لاخفاء شىء لامع |
Ele usou um programa básico de criptografia, para esconder... o método de pagamento. Como sabes, eu sou tudo, menos básica. | Open Subtitles | لقد أستخدم برنامج شفرات بسيطة ليخفي أسلوب دفعه للمال ، وكما تعرفين ، أنا أي شيء عدا بسيطة |
É o meu forte. Talvez a cápsula do tempo fosse apenas um sítio conveniente para esconder um corpo. | Open Subtitles | ربّما إذن كانت الكبسولة الزمنية مجرّد مكان ملائم لتخبئة الجثّة |
Pelo contrário, a realidade é mais como um ambiente de trabalho a 3D que foi concebido para esconder a complexidade do mundo real e guiar o comportamento adaptativo. | TED | بدلا من ذلك فإن الواقع مثل شاشة مجسمة مصممة لتخفي تعقيد العالم الحقيقي وتقود السلوك القابل للتكيف |
E há segurança suficiente na Madacorp para esconder o que quer que ele esteja a esconder. | Open Subtitles | وهنالك حماية كافية في شركة البرمجيات لأخفاء مالذي هو يخفيه |
Usaram esta reputação para esconder a sua dedicação a princípios para além dos seus inimigos mais fortes. | Open Subtitles | استخدموا هذه السمعة ليخفوا تفانيهم من أجل المبادئ بل تجاوز ذلك إلى ألدَّ أعدائهم |
Se ele não tem nada para esconder, então explica porque resiste tão ferozmente aos meus esforços para sondar a sua mente. | Open Subtitles | ,لو لم يكن لديه شيء ليخفيه أخبرني إذاً لماذا يقاوم بشراسة جهودي للدخول لدماغه |
As capacidades adquiridas para esconder a minha iliteracia já não funcionavam neste ambiente. | TED | فالمهارات التي طورتها لأخفي أميتي لم تعد صالحة فى هذه البيئة. |
A sua colaboração com o governo são uma mera cortina de fumo para esconder a mentira, o engano e o roubo. | Open Subtitles | في مؤامرة لتثبيت الأسعار من اختراعه هو وأن تعاونه مع الحكومة كان مجرد ستارة دخانية لاخفاء كذبه وغشه وسرقته |
Pelos esforços para esconder as suas inseguranças, cremos que pode ter uma posição de autoridade no trabalho. | Open Subtitles | لأنه يبالغ في التعويض لاخفاء عيوبه نظن انه قد يكون في مكان ذو سلطة في عمله |
E ela costuma dizer-me que as Camisas Negras só eram boas para esconder a sujidade. | Open Subtitles | اعتادت ان تخبرك ان القمصان السود هم فقط الجيدون لاخفاء الوسخ. |
Vai fazer tudo o que puder para esconder o Billy, mas sacrifica-o se for preciso para proteger a sua liberdade. | Open Subtitles | فلديه اضطراب نفسي و الذي يتسبب بكل ما يفعله سيفعل كل ما بوسعه ليخفي بيلي لكنه سيضحي به |
E por isso, fez uma máscara para esconder a suas cicatrizes no exterior, mas a sua raiva ardia no interior. | Open Subtitles | لذا صنع لنفسه قناع ,ليخفي بها أثار الحروق التي في وجهه .لكن ذلك الغضب بدأ ينمو في داخله |
Ele fez o melhor que pode para esconder a sua identidade, tu sabes. | Open Subtitles | . لقد فعل ما بوسعه، ليخفي هويته، كما تعلمين |
Quando a Naomi começou a carreira de modelo, na adolescência, ele não a quis no submundo sem proteção, então ele ensinou-a a cortar um cantinho do forro do casaco para esconder spray pimenta. | Open Subtitles | عندما بدأت نعومي عرض الأزياء في سنّ المُراهقة، لمْ يُردها أن تكون تحت الأرض من دون أيّ حماية، لذا فإنّه علّمها لقطع قطعة صغيرة من بطانة سترتها لتخبئة رذاذ الفلفل. |
É um bom lugar para esconder algo que não deve ser encontrado. | Open Subtitles | إنَّه مكانٌ جيد لتخبئة شئٍ لا تريدُ من أحدٍ إيجاده |
Ou ela gosta de teatro soviético... ou precisa de um lugar para esconder o HD suplente. | Open Subtitles | إمّا أنّ عندها ولع بالمسرح السوفييتي، أو أنّها تحتاج إلى مكان لتخبئة قرص صلب احتياطي. |
Mas lembrou-se de tirar o filme da máquina e de voltar lá para esconder o corpo. | Open Subtitles | لكنك تمالكت أعصابك لتأخذ الفيلم من الكاميرا. ولتعود لاحقاً لتخفي الجثة. |
Encontrar o melhor lugar numa casa para esconder uma escuta pode ser difícil. | Open Subtitles | ايجاد افضل مكان في المنزل لأخفاء جهاز تنصت قد يكون صعباً |
Se os corpos são fáceis de achar, para quê tanto trabalho... para esconder os carros? | Open Subtitles | -أجل ، ولكن الجثث من السهل إيجادها لمَ تورطوا في أمور معقدة ليخفوا الشاحنات؟ |
à procura de algo que explicasse o que fosse tão horrível que o meu marido fosse obrigado a manter neste lugar para esconder de mim. | Open Subtitles | بحثاً عن أيّ شيء قد يفسّر الأمر الفظيع جدّاً... الذي يدفع زوجي للاحتفاظ بشقّة ليخفيه عنّي أو عن أخته |
"Visto-me como o Batman para esconder a minha identidade." | TED | وقال ,"أنا أرتدي زي الرجل الوطواط لأخفي شخصيتي." |
Muito trabalho para esconder 80 mil dólares por ano. | Open Subtitles | العمل الكثير لإخفائه 80 الف دولار في السنه |
Chega de esquemas cobardes para esconder homens dentro de cavalos de madeira. | Open Subtitles | ودعك من المخططات التي تنم عن الجبن من أجل إخفاء الرجال في الأحصنة الخشبية |
Conclui que o Mikhail procurou uma identidade na McGregor-Aldrich, para esconder o "Ovo" num dos locais de construção dele. | Open Subtitles | لقد توصلت إلى أن ميخائيل سعى للبطاقة التعريفية لشركة مكجريجور الدريش ليخبئ البيضة في إحدى مواقع عملهم |
Estes homicídios de agora foram para esconder o de há 10 anos. | Open Subtitles | عمليات القتل في هذا اليوم كانت للتستر على واحدة قبل عشر سنوات |
Sei que ficaste magoado quando aquela mulher te deixou, mas serves-te disso para esconder quem realmente és. | Open Subtitles | لقد ذقت الألم عندما تركتك تلك المرأة تستخدم ذلك للاختباء من الّذي أنت فعلاً . |
Talvez os contentores sejam um bom lugar para esconder meio bilião de dólares em notas. | Open Subtitles | هذه الحاويات ليست بمكان شئ لكي يخبئ 1/2 بليون دولار نقدا |
Não deve ser o melhor sítio para esconder alguém. | Open Subtitles | من المحتمل ليس المكان الافضل لتخبئه شخص ما |