Só quero uma noite bem dormida e tempo para esquecer isto tudo. | Open Subtitles | كل ما أحتاجة نوما مريح ووقت لنسيان هذه القصة القذرة |
Na minha aldeia mastigam dessas folhas para esquecer o quão duras as suas vidas são. | Open Subtitles | في قريتي، يمضغون هذه الأوراق لنسيان صعوبة معيشتهم. |
Eu não tenho vício de beber eu só bebo para esquecer as minhas tristezas | Open Subtitles | أننى لا أشرب الخمر لأسكر ولكنى أشرب لأنسى أحزانى |
E o que mais podemos desejar é que um dia, tenhamos sorte suficiente para esquecer. | Open Subtitles | و كل ما يمكننا أن نأمله أن يوماً ما سنكون محظوظين للنسيان |
Então digo ao senador para esquecer a banca de auto-serviço. | Open Subtitles | سأخبر السيناتور أن ينسى بشأن كشك الخدمة الذاتية |
Quando me convidaste para sair, achei que estavas a fazer isso só para esquecer a Adrianna. | Open Subtitles | عندما سألتي في البداية أن أخرج معك ظننت بأنك تفعل ذلك فقط لتنسى أدريانا |
Diz ao Sr. Mack para esquecer a entrevista. | Open Subtitles | أنت أخبر السيد ماك لينسى أمر المقابلة أيضاً.. |
Um cliente disse-me uma vez que o melhor para esquecer alguém... é ficar sob outra pessoa. | Open Subtitles | ، لقد قال لى زبون فى أحد المرات أن أفضل طريقة لنسيان علاقة شخص ما هو أن تحصل على الرداء التحتى لشخص آخر |
Só preciso de tempo para esquecer o que fiz e depois já durmo. | Open Subtitles | لذا سيلزمني بضعة من الوقت لنسيان ما فعلته عندها يمكنني النوم ثانيةً |
Sim, saí de uma relação e vim aqui para esquecer tudo. | Open Subtitles | نعم، خرجت للتو من علاقة ما وأتيت لهنا لنسيان كلّ شيء |
Só 3 anos que ele se foi. É mesmo tempo suficiente para esquecer alguém? | Open Subtitles | ثلاثة أعوام فقط على رحيله، أهذه مدّة كافية حقّاً لنسيان أحدهم؟ |
Então... 3 anos é tempo suficiente para esquecer alguém? | Open Subtitles | لذا... هل الثلاثة أعوام مدّة كافية لنسيان أحدهم؟ |
Não vim até aqui para esquecer quem sou e de onde venho. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأنسى من أنا أو أنسى من أين أتيت |
Eu queria que o médico poderia me dar uma pílula para esquecer essa coisa toda. | Open Subtitles | أتمنى أن يعطني الطبيب حبة دواء لأنسى بشأن كل هذا الأمر فحسب. |
Lá na minha terra o passado é para esquecer. | Open Subtitles | من المكان الذي جئت منه، الماضي مجرد شيء للنسيان |
Sou mais do tipo Rapidinha para esquecer. | Open Subtitles | أنا من نوع الفتيات الذين يقمن بعلاقات سريعة للنسيان |
E eu disse-lhe isso. Disse-lhe para esquecer esse disparate. | Open Subtitles | قلت له هذا أخبرته أن ينسى هذا الجنون |
Vieste cá para esquecer a tua vida humilhante. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لتنسى حياتك المخزية |
Mesmo que fosse estúpido o suficiente para guardar o telefone, seria estúpido o suficiente para esquecer que o tinha? | Open Subtitles | الان, ان كان غبيا بما فيه كفاية للاحتفاظ بالهاتف هل سيكون غبيا بما فيه الكفاية لينسى انه فعل ذلك؟ |
Lemos para nos perdermos, para esquecer os maus momentos que estamos a viver, e lemos para lembrar os que vieram antes de nós, os que passaram por algo mais difícil. | TED | نقرأ لنضيع، لننسى الأوقات العصيبة التي نعيشها، ونقرأ لنتذكّر أولئك الذين سبقونا، الذين عاشوا أوقاتًا أصعب. |
Diga à Perícia para esquecer os cacifos. | Open Subtitles | قل للخبراء أن ينسوا مسألة مطابقتها بأي قفل |
Dizia-lhe para esquecer que alguma vez nasceste. | Open Subtitles | و أقول لها أن تنسى انك قد ولدت من الأساس |
Mas a minha mãe disse para esquecer tudo e seguir em frente. | Open Subtitles | لكن امي فقط قالت انه يتعين علي ان انسى ذلك واواصل |
Maravilhoso. Um rápido pesar, por a língua de fora, e um bom chupa chupa para esquecer tudo. | Open Subtitles | رائع, وزن سريع, فحص للسان ومصاصة لذيذة لإخراسي |
E o Comandante disse-te para esquecer, se não o fazes reflete-se negativamente em mim, o teu parceiro. | Open Subtitles | والقائد قال لك أن تترك ذلك إذا لم تفعل سوف ينعكس ذلك يشكل سيء علي على شريكك |