"para este" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على هذا
        
    • الى هذا
        
    • شرقاً
        
    • لهذه
        
    • الى هذه
        
    • إلى هذا
        
    • إلى الشرق
        
    • من أجل هذه
        
    • إلى ذلك
        
    • بالنسبة لهذا
        
    • أجل هذا
        
    • شرقا
        
    • شرقًا
        
    • إلى هذه
        
    • لمثل هذا
        
    Só os passageiros com bilhetes reservados para este trem podem embarcar. Open Subtitles المسافرون بالتذاكر المحجوزه على هذا القطار فقط يسمح لهم بالصعود
    Olhem só para este rapazinho com cabeça de toranja. Open Subtitles انظري الى هذا الرأس الحفاظي الشبيه بالكريب فروت
    Esta humidade do Golfo vai deslocar-se para este, até Altoona. Open Subtitles كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا.
    Auto-semelhança de proximidade. Isso também vale para este fenómeno. TED قريب من تشابهها ذاتياً. وهذا مهم لهذه الظاهرة.
    Se olharmos para este quadro, há muito simbolismo, certo? TED واذا نظرتم الى هذه اللوحة، هناك الكثير من الرمزية، أليس كذلك؟
    Falando em coisas que crescem, olha bem para este! Open Subtitles بالحديث عن الأشياء التى تنمو أنظر إلى هذا
    Já sei. Devemos estar a ir para Norte e não para este. Open Subtitles أنت على حق ,من المفترض أن نتجه إلى الشرق وليس الشمال
    Estou a ficar velha e feia para este trabalho. Open Subtitles عندما أصبح كبيرة جداً وبشعة على هذا العمل
    Se acontecer seja o que for, ligue-me para este número. Open Subtitles إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم
    Benny, é o Ripley. Preciso que rastreies a chamada para este número. Open Subtitles بيني, أنا ريبلي أريدكِ أن تتبعِ مكالمة تتم على هذا الرقم
    Aqui vamos nós. Olha para este grande touro que aqui temos. Open Subtitles ها نحن انظر الى هذا الثور الكبير الذي لدينا هنا
    Com o tempo, mais e mais espíritos vêm para este mundo. Open Subtitles و عبر الزمان, انجرفت الأرواح بشكل متصاعد الى هذا العالم
    Com o tempo, mais e mais espíritos vêm para este mundo. Open Subtitles و عبر الزمان, انجرفت الأرواح بشكل متصاعد الى هذا العالم
    Dirige-te para este por um bocado, depois vira para sul. Open Subtitles .اتجه شرقاً لفترة بسيطة، ثم اتجه جنوباً امرك سيدي
    Virou para este na viela a 200 quarteirões de Hooper. Open Subtitles نتجه شرقاً عبر الزقاق ببعد 200مبنى من شارع هوبر
    Pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. TED ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة.
    Pessoalmente, sinto que me preparei toda a vida para este momento. TED شخصياً، أشعر أنّني كنت أتجهز لهذه اللحظة في كامل حياتي.
    Ela veio para este país em 1986, do Vietname. TED التي إنتقلت من فيتنام الى هذه البلاد عام 1986م.
    Chama todas as nossas tropas de Pejite, para este vale. Open Subtitles استدعي كل القوات من دولة بيجيتي إلى هذا الوادي
    Todos aqueles comboios a levá-los para este, todos os dias. Open Subtitles كلّ تلكَ القطارات التي تأخذهم إلى الشرق كلّ يوم.
    Agora, esta sutura diz-me que ele procurou ajuda médica para este ferimento. Open Subtitles الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح
    Olha para este tipo. Ali está alguém que corta o seu próprio cabelo. Open Subtitles انظر إلى ذلك الشخص الآن هذا شخص يقطع شعره بنفسه
    Mas 10 milhões é o mínimo para este fundo. Open Subtitles ولعشرة ملايين الحد الادنى بالنسبة لهذا المبلغ المعين
    para este trabalho, viajei à volta do mundo durante quatro anos, pesquisando e registando linhagens e histórias associadas com essas linhagens. TED ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم.
    A da direita para este. A da esquerda para o Oeste. Open Subtitles الطريق الأيمن يتجه شرقا والأيسر إلى الغرب
    Ou virar para este na esperança de passarmos mesmo por ele? Open Subtitles أو يذهب شرقًا وقد تواته الفرصة بأن يتقاطع سبيله معنا؟
    Agora, olhem para este tabuleiro de formas de queques. TED الآن انظر إلى هذه المقلاة الخاصة بخبز الكعك.
    É um comportamento pouco usual para este tipo de suspeitos. Open Subtitles هذا سلوك غير اعتيادى لمثل هذا النوع من الجناة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more