Alimentam-se perto do fundo do mar e usam o conjunto de orifícios sensoriais para seguir trilhos de odor de carcaças em decomposição. | Open Subtitles | تجمع غذائها بالقرب من قاع البحر وتستخدم صفوف خياشيمها الحساسة لتتبع آثار الروائح المنبعثة من الجثث المتعفنة |
Foi por isso que estudei arte para seguir a minha verdadeira paixão. | Open Subtitles | لهذا درست الفن من الأساس لمتابعة شغفي الحقيقي |
Mas dada a nossa posição, Frank, não estou inclinado para seguir as suas sugestões. | Open Subtitles | و بالنظر إلى أين وصلنا فرانك، لست ميالاً لإتباع اقتراحاتك. |
Reese, onde é que um sem-abrigo tem dinheiro para seguir uma banda? | Open Subtitles | رييز؟ ؟ من اين ياتي رجل مشرد بالمال ليتبع |
Disse ao Adrian Monk para seguir as minhas direcções | Open Subtitles | أخبرتُ أدريان Monk لإتّباع ي إتّجاه حَلَّ الحالةَ |
E no último andar havia um infantário, onde cada criança era livre para seguir os seus sonhos. | Open Subtitles | وفي أعلى طابق صنعت حضانة للأطفال حيث اتبع كل طفل حلمه بحرية |
Disse para seguir as tuas instruções. | Open Subtitles | جيمي أرسلني , وقال بأنه يجب أن أتبع تعليماتك بالكامل. |
Não temos pessoal suficiente para seguir toda a gente, constantemente. | Open Subtitles | ليس لدينا القوة الكافية لنتبع كل الناس طيلة الوقت |
Não precisamos de um mandado para seguir alguém num local público. Teoricamente. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لمذكرة لملاحقة شخصٍ ما في مكانٍ عام، نظرياً |
Os nossos operacionais passaram os últimos anos a marcar tantas naves Goa'uid quanto possível, para seguir os seus movimentos. | Open Subtitles | عملائنا قضوا سنين العدة الماضية بتعليم بقدر [ما يستطيعون من سفن [الجواؤلد في محاولة لتتبع كل تحركاتهم |
O elemento figurativo da vida é o Sol, isto não era uma mera representação artística ou ferramenta para seguir os movimentos do Sol. | Open Subtitles | ولم يكن مجرد تعبير فني .أو أداة لتتبع حركة الشمس |
Caramba, se tivesse o meu equipamento, poderíamos utilizá-lo para seguir as pistas. | Open Subtitles | اللعنة، لو كانت لدي عدّتي، كنت أستطيع استعمالها لتتبع الآثار. |
Abandonaram Deus para seguir essa escória imunda e ignorante. | Open Subtitles | تركوا الله لمتابعة القمامة، و القذريين ، و الجاهلين |
Eu programei-a para seguir objectivos com certos parâmetros, mas ela cresceu além do meu controle. | Open Subtitles | برمجتها لمتابعة أهداف ضمن معيار محدد، لكنها خرجت عن طوعي |
Embora finjas estar perdida e indefesa ao pé das pessoas, sabes o suficiente para seguir rastos de pneus, viste tudo no exercício do bar, e sabes ultrapassar um obstáculo. | Open Subtitles | بينما أنت تتظاهرين بالضياع والعجز بينما شخص حولك، تعرفين ما يكفي لإتباع إطارات |
E costumo ter tendência para acreditar que eles estão a agir no interesse da verdade, mas, neste caso, não estou inclinada para seguir o meu próprio parecer. | Open Subtitles | وطبيعتي تميل للإعتقاد... أنهم يتصرفون لتحقيق المصلحة العليا للحقيقة, ولا أميل لإتباع حكمي الشخصي في هذه الحالة. |
Preciso dum agente para seguir uma pessoa. | Open Subtitles | أحتاج إلى عميل ليتبع الرجل |
Estou a fazer preparativos para seguir Tullius para Antioquia. | Open Subtitles | أقوم بالإستعدادات لإتّباع Tullius إلى Antioch. |
Digo sempre para seguir o instinto. | Open Subtitles | اتبع احساسك هذا ما اقوله دائماً |
Não me disseste para seguir o que sentia e não deixar que a opinião dos outros me impedisse? | Open Subtitles | ألست من قال لي أن أتبع مشاعري ؟ وأن لا أترك آراء الأشخاص توقفني ؟ |
Avatar Korra, juro que faremos tudo ao nosso alcance para seguir os teus passos e trazer harmonia ao mundo. | Open Subtitles | أفاتار كورا أقسم لك أننا سنفعل أي شيئ بقوتنا لنتبع خطاكِ |
Apropriação indevida de recursos do FBI para seguir uma mulher. | Open Subtitles | الاستيلاء على موارد مكتب التحقيقات الفدرالي لملاحقة فتاة |
Teve informações do cara que nos contratou para seguir a policial? | Open Subtitles | انت تقوم بعمل بحث عن الشخص الذي استأجرنا لمراقبة الشرطية |
Parecia o momento adequado para seguir em frente. Por pouca sorte não há ninguém aqui que possa confirmar a tua historia. | Open Subtitles | بدى لي ان حان الوقت لأمضي قدما للاسف ،لا يوجد أحد هنا |
Bem, no fim, conseguimos salvar a Future e a Snowball mas, nessa altura, eu estava pronto para seguir em frente | TED | حسناً، في النهاية، أستطعنا إنقاذ المستقبل وكرة الثلج لكن، كنت في تلك النقطة، جاهز للمضي قدماً، |
Tive de o fazer para seguir as pisadas do menino de ouro. | Open Subtitles | لقد اضررت لذلك، عليّ أن أتّبع خطوات الفتى الذهبي. |
Sinto-me aliviada ouvi-lo dizer isso, e eu totalmente preparada para seguir as suas ordens. | Open Subtitles | لقد ارتحت لسماعك تقول ذلك، وأنا على استعداد تام لأحذو حذوك. |