| Precisamos da sua ajuda para ver como a segurança reage ao alarme. | Open Subtitles | كل مانحتاجه هو مساعدتك لنرى كيف يتفاعل طاقم الأمن مع الإنذار |
| Ben, à espera para ver como é recebida antes de reivindicares? | Open Subtitles | بن, والانتظار لنرى كيف انها لم تتلق قبل وضع تدعون؟ |
| Não vieste para ver como eu estou, vieste para ver como tu estas, porque sabes lá no fundo o que fizeste, e queres-te certificar que está tudo bem. | Open Subtitles | أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير |
| Podemos sempre viver juntos primeiro, para ver como corre. | Open Subtitles | يمكن أن نعيش سوية أولاً ونرى كيف يسير الأمر. |
| Fizemos testes na água, sem qualquer pele ou lastro, só para ver como funcionava. | TED | جربناه في الماء من دون أي غطاء أو أوزان فقط لرؤية كيف يعمل. |
| Quero aceder à sua investigação, para ver como inverter o que me fez e fazer crescer novamente as minhas células cerebrais. | Open Subtitles | أريد مطالعة بحثه لأعرف كيف أعكس ما فعله بي لتنمو خلاي الدماغية من جديد |
| Não é preciso ser um analista secreto para ver como isto acaba. | Open Subtitles | الآن ،الأمر لا يحتاج لمحلل استخبارات لنعرف كيف سينتهي هذا |
| Pensei que era uma separação temporária para ver como nos saíamos separados, para ver se podíamos ser felizes. | Open Subtitles | ظننت ان هذا انفصال تجريبي لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان لنرى ان كنا سنصبح سعداء |
| Usamos o "scanner" para ver como reage o cérebro ao ouvir rir. | TED | إستخدمنا الماسح الضوئي لنرى كيف يستجيب الدماغ حين سماعنا الضحك. |
| Ótimo! Vamos ver um exemplo da vida real e vamos subir a escada para ver como tudo isto funciona. | TED | لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا. |
| Sei que não me veio visitar para ver como estou. | Open Subtitles | اعرف انك لم تأتي الى المنزل لترى كيف حالي |
| para ver como como, caminho. | Open Subtitles | أجل لترى كيف أأكل, كيف أمشى, كيف أرقصأليس كذلك؟ |
| Vai precisar de ter mais estômago, se vai voltar para a cozinha para ver como são as salsichas feitas. | Open Subtitles | ستحتاج إلى معدة أقوى إن كنت ستعود إلى المطبخ لترى كيف تُعدّى النقانق |
| Só por uns segundos, para ver como te sentes, | Open Subtitles | ربما نلعب لعبة اسمها الملاحظة لثانية واحدة ونرى كيف تسير الأمور أو |
| Temos de esperar para ver como correm as coisas com os Chineses. | Open Subtitles | سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين |
| Depois da reunião em 1897, foram enviados dois rabinos para a Palestina para ver como era o país. | Open Subtitles | بعد الإجتماع في 1897 ، اُرسل حبران إلى فلسطين لرؤية كيف كانت تبدو البلاد ؟ |
| Só para ver como vive a outra metade. | Open Subtitles | أنت تعلم ، فقط لأعرف كيف يعيش النّصف الآخر |
| Verificamos o sistema de vigilância para ver como escapou. | Open Subtitles | لقد تفقدنا شرائط التسجيل لنعرف كيف ... تمكنت من الخروج , أتعرف ماذا وجدنا |
| tudo desde ementas de restaurantes até registos de mosteiros e de navios, para ver como foram os oceanos. | TED | أي شيء , بدءاً بقوائم المطاعم حتى سجلات الدير و سجلات السفن. ليروا كيف كانت تبدو المحيطات. |
| Vou convocar uma reunião para ver como vamos para a frente com isto. | Open Subtitles | سأطلب اجتماعاً لمعرفة كيف يمكننا ان نحقق هذا العمل |
| Já temos dados de cerca de 15 anos para ver como a floresta está a contribuir para a redução do carbono. | TED | والآن لدينا معلومات عن مايقارب 15 سنة , لمعرفة كيفية مساهمة هذه الغابة للتخفيض من إنبعاث الكربون |
| Contudo, para ver como chegámos lá, tenho de recuar uma semana. | Open Subtitles | لكن حسنا.. لكي أرى كيف وصلنا إلى هنا عليأنأعودأسبوعا |
| O doutor só observará no começo, para ver como funciona. | Open Subtitles | و سوف تُشرِف فقط في الأيام القليلة الأولى لتعرف كيف ستسير الأمور. |
| Mal posso esperar para ver como vou sobreviver a isto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى كيف سأنجو من هذا |
| Tenho de lhe fazer algumas perguntas, para ver como está. | Open Subtitles | أريد أن أن أسألك بعض الأسئلة لأطمئن على حالتك |
| Vou ligar-te daqui a uns dias para ver como estás. | Open Subtitles | سأتصل بك خلال عدة أيام فقط لأطمئن على حالك |
| Voltei para ver como ela estava e encontrei-a assim. | Open Subtitles | عدت للاطمئنان على بلدها، وكانت مثل هذه. |