A próxima preocupação era se voltaria a andar, porque estava paralisada da cintura para baixo. | TED | كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل. |
Eu aposto que ela está morrendo. Ela não está morrendo. Só está paralisada. | Open Subtitles | أراهن بأنها تحتضر إنها لا تحتضر , إنها مشلولة فحسب |
Não te lembras que ela está paralisada e não pode sair da cadeira de rodas. | Open Subtitles | لا تتذكران أنها مشلولة ولا تستطيع النهوض عن الكرسي المتحرك |
A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد |
Enquanto faz círculos sem fim, as suas poderosas passadas são um ritual de dança à volta de um centro onde uma grande vontade está paralisada. | Open Subtitles | وكأنه يخطو فى دوائر مفرغة مجدداً ومجدداً قوتة هناك وكانه يرقص فى المركز حيث سيقف مشلول |
Ela diz ter ficado paralisada e incapaz de comunicar. | Open Subtitles | تَدّعي بأنّها شُلّتْ وغير قادرة على الإتِّصال مَعك. |
Sabotou-lhe a sela, mandou-a para o passeio paralisada com succinilcolina. | Open Subtitles | خرّبت ركابها , وارسلتها وقت الظهر عند ركوبها الحصان شللت حركتها بمخدر السكسينيل كولين |
Tirando o facto de estar paralisada abaixo da cintura, o médico disse que estava a fazer bons progressos. | Open Subtitles | وعدى كونها مشلولة من الخصر السفلي يقول الأطباء بأنها تحرز تقدم |
Se pusesse a mesa no sexto nível a tua coluna vertebral despedaçar-se-ia, deixando-te paralisada para o resto da tua vida. | Open Subtitles | لو حركت الأداة للمستوى السادس سيتمزق عمودك الفقرى إرباً ويخلع من مكانه و تعيشين بقية حياتك مشلولة |
A minha irmã está numa instituição, paralisada. Tem 8 anos. | Open Subtitles | اصبحت مشلولة بسبب اطلاق النار من سيارة عمرها 8 سنوات |
A Vanessa Parks está paralisada porque é parecida contigo. | Open Subtitles | لأقد أصبحت "فينيسا باركس" مشلولة لانها تبدو مثلكي |
Queria que te dissesse que ela não está paralisada. | Open Subtitles | إنها ترغب فى أن تقول أنها ليست مشلولة |
É arriscada a ponto de a mãe poder acabar paralisada ou cega. | Open Subtitles | حسناً . خطره بمافيه الكفاية لدرجة .. أن الأم سينتهي بها الحال مشلولة أو عمياء |
Não há inchaço, muito espaço e ainda assim, continuou paralisada. | Open Subtitles | و تستطيعي أن تري أنه لا وجود من لأي انتفاخ أو تورُّم و مع ذلك لا زلتِ مشلولة |
Ficou paralisada antes da bala ter saído do corpo. | Open Subtitles | لكنها تظل مشلولة حتى يتم إخراج الرصاصة من جسدها |
- O quê? Ela recorda-se de tudo aquilo que lhe aconteceu quando esteve paralisada. | Open Subtitles | إنها تتذكر كل شيء حدث لها عندما كانت مشلولة |
Mas o facto de estares viva e não paralisada significa muito mais do que estares bem. | Open Subtitles | ولكن حقيقة أنك حيّة، ولست مشلولة هو جحيم مقبول |
Se não diminuirmos a pressão nas próximas horas vai ficar paralisada. | Open Subtitles | إذا لم نفعل فى الساعات القليلة المقبلة فسوف تُصاب بالشلل |
Estou a dizer para a coseres para esta rapariga não ficar paralisada o resto da vida. | Open Subtitles | أقصد أن تخيط غشاء الأعصاب حتى لا تُصاب هذه الفتاة بالشلل لبقية حياتها |
A parte esquerda do seu corpo está completamente paralisada. | Open Subtitles | النصف الأيسر من جسمه .. مشلول بالكامل |
A vítima estava paralisada não podia defender-se. | Open Subtitles | الضحيّة شُلّتْ... لا يَستطيعُ أَنْ يُقاومَ. |
Estou paralisada pelo stress. | Open Subtitles | لقد شللت بسبب الإجهاد |