"parece que vamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو أننا
        
    • يبدو اننا
        
    • اعتقد اننا
        
    • يبدو أنه سيكون
        
    Sr. Baldrick, Parece que vamos ter um Natal muito pobrezinho. Open Subtitles ياعزيزي, بولدريك, يبدو أننا سننام خفيفين في ليلة العيد.
    Parece que vamos para a Europa de Leste, colega. Open Subtitles يبدو أننا سوف نذهب لأوروبا الشرقية يا زميلي
    Sim... pois é. Malta, Parece que vamos voltar ao exterior. Open Subtitles أجل، نقلق كثيرًا يبدو أننا سنخرج مُجدّدًا يا رفاق
    Parece que vamos ficar aqui um bocado. Open Subtitles يبدو اننا سنكون هنا لفترة دعنا نتناول بعض الطعام
    Bem, Parece que vamos ter de passar por eles. Open Subtitles حسنا ، اعتقد اننا ستعمل فقط / / يجب أن تمر عبر لهم.
    Perdão. Parece que vamos ter que deixar para outro dia. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزتي يبدو أننا مضطرون إلى التأجيل
    Pois, Parece que vamos precisar de outra pessoa no templo. Open Subtitles نعم، يبدو أننا سنحتاج إلى شخص آخر على المعبد
    Muito bem, rapazes. Parece que vamos ter sushi para o pequeno almoço. Open Subtitles أحسنتم يا فتيان , يبدو أننا سنتناول السوشي البارد على الفطور
    Parece que vamos ser os dois durante um tempo, amiguinho. Open Subtitles يبدو أننا سنبقى لوحدنا لفترة من الوقت، أيها الصغير
    Parece que vamos para a Europa, rapazes. Portanto, emalem as vossas... Open Subtitles .يبدو أننا سنذهب إلى أوروبا يا رفاق .. لذا، أحزموا
    Na verdade, quando olhamos para os números, Parece que vamos precisar pelo menos de 15 anos antes de podermos financiar plenamente todos os nossos esforços de conservação. TED الواقع أننا عندما نرى الأرقام، يبدو أننا سنحتاج إلى 15 سنة على الأقل قبل أن نتمكن من تمويل كل جهود المحافظة.
    Bem, Parece que vamos começar o 2º ano com um grande furo. Open Subtitles حسناً ، يبدو أننا سنبدأ عامنا الثاني مع حدث حقيقي
    Desculpem incomodá-los desta maneira, mas... Parece que vamos passar aqui a noite. Open Subtitles ...آسف لإزعاجكم بمثل هذه الطريقة، لكن يبدو أننا سنمكث الليلة هنا
    Parece que vamos ficar cá até tarde, hoje, para compensar esta perda de tempo. Open Subtitles يبدو أننا سندرس كثيراً اليوم تعويضاً عمّا فاتك
    Parece que vamos precisar de pôr gasolina. Open Subtitles بالواقع، يبدو أننا سنحتاج إلى بعض الوقود.
    Wilson, Parece que vamos ter tomates assados esta noite, não é? Open Subtitles ويلسون, يبدو أننا سنحمص المكسرات اليوم , هاه؟
    Parece que vamos passar o fim-de-semana juntos. Open Subtitles يبدو أننا سنقضى عطلة نهاية الاسبوع سويا نعم
    Parece que vamos ter de perder mais um jogo. Open Subtitles يا شباب ، يبدو اننا فى طريقنا لان نخسر مباراه اخرى
    Parece que vamos começar uma guerra, uma como a cidade nunca viu. Open Subtitles يبدو اننا سنشعل حربا من نوع لم تره هذه المدينة قبل ذلك
    Parece que vamos ser companheiros daqui até Janeiro. Open Subtitles اعتقد اننا شركاء هنا منذ بداية يناير.
    Parece que vamos ter outro belo dia, cheio de sol. Open Subtitles مرحباً , يبدو أنه سيكون يوم مشمس و جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more