Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. | TED | وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن. |
Há certos ingredientes que se esfregam num pedaço de frango ou peixe, que fazem com que fiquem como carne de vaca.. | TED | لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر. |
Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. | TED | الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة |
Neste pedaço de papel fotocopiado, o acidente ainda não tinha acontecido. | TED | على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد. |
Como sabe, esta é um pedaço do gatilho que encontrei. | Open Subtitles | كما تعمل, هذه هي قطعه الموقد الوحيدة التي وجدتها |
Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Todos vocês têm um cartão e um pedaço de papel | TED | لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق |
Dois soldados do ISIS pegaram num pedaço de papel cada um. | TED | سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما. |
Porquê? Porque a alma, a alma humana, incorpora um pedaço do sopro divino, um pedaço do espírito divino. | TED | لماذا؟ لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية. |
Estamos prontos para comprar um belo pedaço de terreno junto ao mar. | Open Subtitles | نحن علي وشك أن نشترى قطعة جميلة من الأرض على الشاطئ |
A placa sobre o peito compensa o pedaço de metal no corpo. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من الفضة خارج الصدر لتحمى قطعة الصلب التى بداخله |
Procuramos somente um pequeno pedaço de terra para viver. | Open Subtitles | لقد أردنا قطعة صغيرة من الأرض لنعيش عليها |
Era um pedaço pequeno, que levava consigo onde quer que fosse. | Open Subtitles | لقد كانت قطعة صغيرة، لكنه كان يحملها معه أينما ذهب. |
O rádio relatou que alguém encontrou um pedaço de casco queimado. | Open Subtitles | وذكرت الاذاعة ان شخصا عثر على قطعة محترقة من السفينة |
Para mim, o mundo começava e acabava naquele pedaço de terra. | Open Subtitles | كان العالم يبدأ وينتهى عند حدود هذه القطعة من الأرض |
Podem imaginar que este pedaço de plástico custa milhões de dólares? | Open Subtitles | أيمكنك أن تصدق بأن هذه القطعة البلاستيكية الصغيرة تساوي البلاين؟ |
Este pedaço de gravilha no pneu do seu carro. | Open Subtitles | وجدت هذه القطعة من الحصى في دولاب سيارتك |
Ora bem. No fim, não passa de um pedaço de tecido morto. | Open Subtitles | أوه,حسنا بعد كل هذا هو فقط قطعه نسيج ميته |
Tentámos, com um pequeno pedaço de queijo Limburger, que cheira muito mal, a pés, atrair mosquitos africanos da malária. | TED | حاولنا، بقطعة صغيرة جدا من جبن ليمبورجر، و التى رائحتها كريهة كرائحة الأقدام، لجذب بعوض الملاريا الأفريقي. |
Não há nada de melhor do que cortar um pedaço de madeira e tentar fazê-lo mexer-se. | TED | لا يوجد شيء أفضل من قطع قطعة من الخشب ومحاولة جعلها تتحرك |
Vê-te tão perto que podia arrancar um pedaço da tua bochecha, e em vez isso, só respira para cima de ti. | Open Subtitles | يحدّق فيك عن قرب ،يستطيعُ . أن يأخذ قضمة من خدّك . و بدلا من ذلك ،يتنفّس عليك فقط |
A amostra total aqui tem cerca de um milímetro cúbico de tamanho e estou a mostrar aqui apenas um pequeno pedaço. | TED | حجم العينة الكاملة هنا حوالي ميليميتر مكعب واحد، هنا أريكم جزءاً صغيراً جداً جداً منها. |
Estou a tentar captar um pedaço de vida. - Sim... | Open Subtitles | فقط احاول ان اعيد شريحة من الحياة هنا،هل ترين |
E depois vi este pedaço de barro e foi como, | Open Subtitles | و عندا أرى هذه القطعه من الصلصال أنها تبدوا |
És um herói, pedaço de mau caminho. Queres salvar a miúda. | Open Subtitles | أنت كتلة كبيرة من سندويتش بطل أنت تريد إنقاذ الفتاة |
Está aqui, neste pedaço de papel. Escreveu isso, certo? | Open Subtitles | في قصاصة الورق الصغيرة تلك كتبت تلك، صحيح؟ |
Um acontecimento destes deixa marcas na memória, tanto quanto um pedaço de tecnologia extraterrestre inserido nas nossas nádegas. por um "médico português". | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
Tínhamos um pedaço de material de outro sistema solar a aproximar-se de nós o suficiente para o observarmos. | TED | حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها. |
Se queres aproveitar os prazeres... que só a carne pode dar, escolhe um bom pedaço e marca o número. | Open Subtitles | إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم |