pensamos que isto pode mesmo ajudar as pessoas de um modo eficiente. | TED | ولهذا نعتقد أن هذا سيساعد الناس فعلا من ناحية فعالية التكلفة. |
pensamos que alguém que alugou uma das vossas carrinhas possa ser testemunha, por isso, esperava recolher alguma informação pelo telefone. | Open Subtitles | نعتقد أنّ شخصًا استأجر إحدى شاحناتكم المغلقة قد يكون شاهدًا فأملتُ أن أحصل على بعض المعلومات عبر الهاتف |
Bem, meu General, nós pensamos que podemos ter uma explicação. | Open Subtitles | حسناً , سيدي نحن نعتقد أن لدينا تفسير لذلك |
pensamos que é melhor ela ficar em instalações da Força Aérea. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه من الأفضل أن تعود الى القوات الجوية |
Porque pensamos que podemos dar esse propósito e aquela comunidade e aquela autoestima de volta ao veterano. | TED | لأننا نعتقد بأنه يمكننا تقديم ذلك الأمل وذلك المجتمع وقيمة الفرد لقدامى المحاربين. |
pensamos que três dos planetas têm a temperatura certa para água líquida. | TED | ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل. |
- Pela escolha da arma, pensamos que deve ter experiência com armas. | Open Subtitles | بسبب اختياره لهذا النوع من الاسلحة نظن ان لديه خبرة بالمسدسات |
Uma dose diária de horror. pensamos que o próximo desastre será ecológico, que o problema é politico, mas não, não. | Open Subtitles | جرعة رعب يوميّة، نظنّ أنّ الكارثة القادمة ستكون بيئيّة |
pensamos que o acampamento dele sucumbiu com o fogo. | Open Subtitles | حسناً، نحنُ نعتقد أن النار شبّت في المخيم |
pensamos que foram os peixes que lhe fizeram isto à cara. | Open Subtitles | والمفروض أن نعتقد أن الأسماك هي التي فعلت هذا بوجهه |
pensamos que o gangue pode estar a usar pessoas para fazer contrabando de drogas para o país. | Open Subtitles | نعتقد أنّ العصابة تستخدم الناس لتهريب بعض المخدرات إلى داخل البلاد. |
pensamos que um terceiro ladrão levou o que desenterraram. | Open Subtitles | نعتقد أنّ ثمة لصاً ثالثاً سرق ما كانوا ينقبون عنه |
Sr. Sheikh... pensamos que seja um suspeito de um ataque terrorista. | Open Subtitles | سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي |
pensamos que perante a oportunidade, os alienígenas pode ter aproveitado para usar as pedras e sabotar o nosso dispositivo FTL. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا |
A casa está noutro nome, mas pensamos que é falso. | Open Subtitles | البيت مستأجر بأسم آخر ولكننا نعتقد أنه اسم مستعار |
Então, pensamos que se vocês vão ter um robô em casa, esse robô tem de ser uma manifestação da vossa própria imaginação. | TED | لذا نحن نعتقد بأنه إذا كنت تريد الحصول على روبوت في منزلك، هذا الروبوت يجب أن يكون تجسيدا لخيالك. |
E pensamos que os responsáveis podem ser elementos da empresa. | Open Subtitles | ونعتقد أن هناك عناصر من الشركة مسؤولة عن ذلك |
Dado que todas as famílias tiveram crianças em casa, pensamos que a suspeita, está motivada pelo desejo maternal. | Open Subtitles | لأن كل هؤلاء العائلات كان لديهم اطفال في حوزتهم مؤخرا نظن ان الجانية تحفزها غريزة الامومة |
pensamos que uma forte reacção alérgica possa estar a causar o colapso do sistema. | Open Subtitles | نظنّ أنّ تفاعلاً حساسيّاً حادّاً قد يكون سبّب انهياراً جهازيّاً |
pensamos que vimos os anjos do Senhor a dançar. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الذي رَأينَا كَانَ رقص ملائكةِ الله. |
pensamos que ele encontrou um comprador que quer uma arma biológica. | Open Subtitles | نعتقد أنّه وجد مشتريا يبحث عن سلاح بيولوجي. |
RG: E claro, nós pensamos que é precisamente o que devemos mesmo dizer às mães que têm filhos pela primeira vez. | TED | روفوس جريسكوم : وطبعاً .. نحن نظن انه تحديداً ما يجب ان يقوله الناس للأمهات اللاتي سوف ينجبن لاول مرة |
pensamos que a vão levar num cargueiro. | Open Subtitles | نعتقد أنهم يضعونها على متن سفينة شحن، لسنا متأكدين |
Três anos de apocalipse "zombie", e pensamos que já tínhamos visto tudo. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من زومبي نهاية العالم، تعتقد أنك رأيت كل شيء |
pensamos que seria mais confortável se nos reuníssemos aqui, na cave da tua namorada enquanto ela está a trabalhar. | Open Subtitles | ظننا أنك ستكون أكثر إرتياحاً في إجتماعنا هنا في الممر السفلي بالبناية السكنية لصديقتك بينما هي متغيبة بالعمل |
pensamos que é a primeira gota de água. Estamos a tentar encontrar o responsável. | Open Subtitles | ظننا أنه مجرد إسقاط وحيد نحن فى إنتظار شخصٍ ما ليعلن مسؤوليته |