Por isso tenho a abordagem de um piloto profissional com o respeito de um pioneiro perante a Mãe Natureza. | TED | فأنا لدي مقاربة طيار محترف مع احترام رائد في مواجهة الطبيعة. |
Mas a questão que me confundia era: como manter o otimismo perante a realidade? | TED | لكن السؤال الذي جعلني فعلا في حيرة من أمري، هو كيف نبقي على التفاؤل في مواجهة الواقع؟ |
Talvez, perante a pressão constante, o meu instinto primário de sobrevivência se tenha conectado com os arcos. | TED | ربما، في مواجهة الضغط المستمر، غريزة رجل الكهف للبقاء على قيد الحياة إرتبطت بالأقواس. |
Como com muitas outras inovações importantes, estas ideias radicais não exigem novas tecnologias, apenas um pensamento novo e a vontade de experimentar, mais a resistência perante a crítica quase universal e a rejeição. | TED | كما هو حال العديد من الاختراعات الهامة تلك الأفكار الفطرية لا تحتاج تقنيات حديثة، فقط التفكير النضر والرغبة في التجريب، بالإضافة إلى المرونة في مواجهة الانتقاد و الرفض شبه العالميين. |
perante a extrema imoralidade, as empregadas domésticas podem ser a nossa bússola moral. | TED | في مواجهة سوء الأخلاق الشديدة، يمكن أن تشكل عاملات المنازل نبراسنا الأخلاقي. |
Nós tomamos decisões perante a incerteza o tempo todo, literalmente o tempo todo. | TED | نحن نتخذ القرارات في مواجهة الشك طوال الوقت، حرفياً في كل الوقت. |
Ela foi o único sonho que tive que não se desfez perante a realidade. | Open Subtitles | إنها حلمي الوحيد الذي لم يمت في مواجهة الواقع |
O apaziguamento nunca é a resposta perante a agressão pura. | Open Subtitles | الترضية ليست الحل في مواجهة العدوان الصرف |
Defendeste-me corajosamente, até mesmo perante a morte. | Open Subtitles | لقد دافعت عني بشجاعة حتى في مواجهة الموت |
perante a razão intelectual, não consegues evitar recorrer à violência. | Open Subtitles | ، في مواجهة الفكر العقلي لا يُمكنك المُساعدة سوى إلى اللجوء إلى العنف |
Têm a mente aberta perante a ambiguidade. | TED | انهم منفتحين في مواجهة الغموض |
Escreveu no seu diário: "A minha vontade e razão foram impotentes perante a imaginação de um perigo "que nunca tinha experimentado". | TED | كتب في مذكراته "لم يكن لإرادتي ومنطقي أي قوة في مواجهة تخيل الخطر الذي لم يختبر من قبل". |
Não é ter coragem perante a adversidade. | Open Subtitles | تلك ليست شجاعة في مواجهة الصعاب |
Comprar uma alface local, mudar uma lâmpada elétrica, cumprir o limite de velocidade, mudar os pneus regularmente, não parece bastar, perante a clise climática. | TED | شراء الخس المحلي بطريقة ما ، تغيير لمبة ضوء ، القيادة بالحد المسموح به للسرعة ، تغيير الإطارات الخاصة بك بشكل منتظم ، لا يبدو كافياً في مواجهة أزمة المناخ . |
Mantém-te firme perante a heresia. | Open Subtitles | كن حازما في مواجهة البدع |