"perceber porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفهم لماذا
        
    • أفهم سبب
        
    • فهم لماذا
        
    • أفهم لم
        
    • أفهم لما
        
    • معرفة لماذا
        
    • افهم لماذا
        
    • معرفة سبب
        
    • فهم سبب
        
    • أفهم لمَ
        
    • اكتشاف سبب
        
    • افهم لم
        
    • تفهم لماذا
        
    • معرفة لمَ
        
    • نكتشف سبب
        
    Continuo sem perceber porque tivemos de sair a meio do filme. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا في منتصف ذلك الفيلم
    Estou a perceber porque eles querem uma mudança de cenário. Open Subtitles حسناً ، يمكنني أن أفهم لماذا يريدون تغيير المشاهد
    Nunca ouvi falar dele, mas consigo perceber porque é que gosta da minha loja. Open Subtitles لم أسمع به قط، لكنني أفهم سبب إعجابه بمتجري
    É difícil perceber porque é contra a lei pintar algo tão bonito. Open Subtitles يصعب فهم لماذا هو مخالف للقانون أن نفعل شيئاً بهذا الجمال.
    Continuo sem perceber porque é que não vais jantar fora. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لم لا تخرج فقط للعشاء أو أي شيء آخر
    Nunca vou perceber porque demora quatro dias para uma carta de Queenstown chegar a Maseru. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لما يستغرق الخطاب أربع أيام للخروج من كوينزتاون إلى ماسيرو
    Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. TED نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر.
    Tenho tentado perceber porque nao salta a nave para o hiperespaço. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم لماذا السفينة غير قادرة على قفز
    Não conseguia perceber porque é que ele me tinha abandonado lá fora. Open Subtitles لم أستطيع أن أفهم لماذا تركنيّ لوحدي في الخارج، هل تعرفين؟
    Estou a tentar perceber porque é que não apagas estas coisas antes de os dares às pessoas. Open Subtitles إذن فأنا أحاول أن أفهم لماذا لم تقم بمسح هذه الأشياء قبل إعطائها لأناس آخرين؟
    Começo a perceber porque é que um homem se torna conservador. Open Subtitles بدأت أفهم لماذا يفضل البعض أن يكون متحفظاً.
    Está bem, mas continuo sem perceber porque não há um visor nesta porta. Open Subtitles حسناً, لكن لا زلت لا أفهم لماذا لا يكون لباب الخزانة ثقب لننظر منه
    Ainda não consigo perceber porque tive de ficar na equipa da tia Hilda. Open Subtitles ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا
    Eu continuo sem perceber porque trouxeste a droga. Open Subtitles لكن لازلت لا أفهم سبب جلبك المخدّرات هنا
    Vocês ouvem e tentam perceber porque é que ele está tão irritado. TED وتستمع وتحاول فهم لماذا هم غاضبون جداً.
    Volta e faz-me perceber porque gritaste comigo, e deste-me ordens como um perfeito palerma Open Subtitles ارجع وأخبرني بعض التراهات لتجعلني أفهم لم صرخت في وجهي وكنت تعطيني أوامر؟ وبشكل عام كنت أحمق كبير
    Embora continue sem perceber porque não entrevistámos uma empregada em "topless". Open Subtitles ولكن لازلتُ لا أفهم لما لم يكن بإمكاننا أن نقوم بإجراء مقابلة لخادمة وهي عارية الصّدر.
    Queria perceber porque é que os educadores norte-americanos têm sido, historicamente, tão relutantes em usar livros de BD nas suas aulas. TED أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم.
    Ainda não consigo perceber porque não foi lá o Carl hoje. Open Subtitles لازلت لا افهم لماذا لم يظهر كارل اليوم ؟
    Só estou a tentar perceber porque poriam um cadáver numa arca congeladora? Open Subtitles إنّي أحاول معرفة سبب رغبة شخص ما بوضع جثة في ثلاجة.
    "Conseguem perceber porque é que eles estão tão irritados e alienados "quando põem a vossa honra antes da felicidade deles? TED هل يمكنكم فهم سبب غضبهم الشديد والغريب عندما تضعون شرفكم قبل سعادتهم؟
    É mais difícil para mim perceber porque arriscas a tua vida por isto. Open Subtitles إنّه صعب لي أنّ أفهم لمَ تخاطر بحياتك لأجل هذا.
    Que também inclui perceber porque estava no meio do tráfico. Open Subtitles وكذلك اكتشاف سبب وقوفكِ في وسط الحركة المروريّة.
    Quero perceber porque fez aquilo. Open Subtitles ..لانني اود ان افهم لم فعلت ذلك
    Mas se não podes perceber porque não quero recrutar os meus para uma guerra estrangeira, não vale a pena explicar. Open Subtitles ولكن اذا كنت لا تفهم لماذا لا أزج شعبي في حرب غريبة لا يوجد جدوى من شرحي
    Já testei tudo. Não consigo perceber porque tem tanta dor. Open Subtitles لقد قمت بكل الفحوصات, لا يمكنني معرفة لمَ يعاني هذا الرجل من كل ذلك الألم
    Se não conseguirmos perceber porque este tipo afoga as vítimas, então... Open Subtitles إذا لم نكتشف سبب قيام هذا الرجل بإغراق ضحاياه، فإذن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more