Não sei se sou perita ou se alguém é. Com certeza fiz muita pesquisa. | TED | لذلك فأنا لا أعتقد أنني خبيرة ، أو أن هناك من يمتلك الخبرة، قمت بالتأكيد بالعديد من الأبحاث. |
Achava ser perita nisso, mas estava frustrada. | TED | من المفترض أن أكون خبيرة في هذا الأمر، ولكنني لست في مأمن. |
Uma sociedade secreta japonesa perita na arte do assassínato. | Open Subtitles | جمعية سرية اليابانية، خبيرة في فن الاغتيال. |
Você é a perita. Qual prefere, na próxima corrida? | Open Subtitles | أنت الخبيرة ماذا ترغبين في الجولة القادمة؟ |
É suposto seres tu a perita. Tem de haver uma maneira. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكوني الخبيرة يجب أن يكون هناك طريقة |
A senhora é perita em automóveis. É verdade? | Open Subtitles | آنسة فيتو، من المفترض أنِك خبيرة بالسيارات هل هذا صحيح؟ |
É perita em vigilância, vende dados roubados a compradores. perita em vigilância. Compradores. | Open Subtitles | هي خبيرة مراقبه سارقة معلومات ستبيع البيانات لمشترون هولنديون |
Ele é perita em karate, kung fu e é uma brasa. | Open Subtitles | فى هذا الملف صورة لدزيرى مور إنها خبيرة مدربة فى الكاراتيه, الكونج فو و سوف تكون حارستك و بجانبك |
E não te preocupes, se precisares de ajuda para procurar nos classificados, eu sou perita. | Open Subtitles | ولا تقلقي، إن كنتِ تحتاجين إلى إعلانات مُغرية، فأنا خبيرة بهذا |
Minha esposa era perita em artes marciais... e Jade Fox a matou. | Open Subtitles | زوجتي كَانتْ خبيرة فنون الدفاع الذاتي. جايد فوكس قَتلتْها. ..لذا |
Grace não era nenhuma perita em distinguir automóveis, contudo reconheceu sem dificuldade | Open Subtitles | غرايس لم تكن خبيرة في السيارات خاصة، رغم ذلك تعرفت عليها بسهولة |
Bem, eu não sou perita, mas pus-me só a pensar no seguinte. | Open Subtitles | حسناً ، أعني ، أنني لست خبيرة لكنني كنت أفكّر بهذا السؤال |
Vou tentar responder às suas perguntas, mas não sou perita em tsunamis. | Open Subtitles | قد أحاول إجابة أسئلتك لكنني لست خبيرة تسونامي |
- Eu sei. - És perita no assunto? | Open Subtitles | . أنا أعرف ذلك هل أنتى خبيرة فى ذلك الموضوع ؟ |
Posso perguntar á minha professora. Ela é a perita. | Open Subtitles | . يمكنني أن أسأل مدرّستي ، إنها الخبيرة |
És a grande perita em melhorar as coisas, depois de as arruinares. | Open Subtitles | ، فأنت الخبيرة حالياً فى إعادة الأمور لنصابها |
Não sou grande perita em relações, nos dias de hoje, confia em mim. | Open Subtitles | اوه, انا لست الخبيرة في العلاقات هذه الايام .. ثق بي |
A Sora é perita em luta e uma atiradora exímia, Tenente Ford. | Open Subtitles | سورا مقاتلة ماهرة ورامي خبير،لوتينت فورد. |
Mas não te preocupes. Tenho a minha maior perita em computadores a trabalhar ao contrário nas publicações para encontrar a versão mais precisa. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، لدينا أفضل خبراء الحاسوب يعملون بشكل عكسي لإيجاد النسخة الأكثر دقة. |
Por isso tive que me tornar numa perita em diplomacia internacional. | Open Subtitles | لذا يجب أن أكون خبيره فى الدبلوماسيه الدوليه |
Não sou nenhuma perita nem nada, mas aquela distância com um tiro limpo, nem eu sequer falhava. | Open Subtitles | أنا لست خبيرا أو أي شيء، ولكن في هذا النطاق مع لقطة واضحة، حتى لم أكن قد غاب. |
E finalmente temos a nossa perita em psicologia. | Open Subtitles | واخيرا لدينا خبيرتنا النفسية |
De que forma é que isso a habilita como perita em automóveis? | Open Subtitles | الآن، كيف تؤهلِك هذه الوظيفة كخبيرة في السيارات؟ |