"pessoas que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس الذين لا
        
    • أشخاص لا
        
    • الأشخاص الذين لا
        
    • الناس الذين لم
        
    • من لا
        
    • الناس الذين ليس
        
    • شخص لا
        
    • الأشخاص الذين لم
        
    • الناس الذي لا
        
    • من الناس لا
        
    • ناس لا
        
    • أناس لا يصدقون
        
    • الناس التي لا
        
    • الناس الذين ينافسوهم
        
    • الناس ليس
        
    E pessoas que não podem ajudar a si próprias. Open Subtitles و الناس الذين لا يستطيعون أن يساعدوا أنفسهم
    Estou farto de pessoas que não falam umas com as outras. Open Subtitles لقد مللتُ من الناس الذين لا يتكلّمون عن بعضهم البعض
    Vou bloquear todas as mensagens das pessoas que não conheço. Open Subtitles سأقوم بحجب كل الرسائل من الناس الذين لا أعرفهم
    Pessoas que escolhem favoritos. pessoas que não aceitam desculpas. Open Subtitles أشخاص يختارون ما يفضلوا أشخاص لا يَقْبلونَ الأعذارَ
    Ele não é bom com pessoas que não o querem. Open Subtitles إنه ليس جيداً حقاً مع الأشخاص الذين لا يريدونه
    Tudo o que estou a fazer é garantir que daqui a uns anos, as pessoas que não estiveram aqui também possam ver. Open Subtitles كل ما أفعله هو التأكد من سنوات من الآن، هؤلاء الناس الذين لم تكن هناك يمكن أن يرى ذلك أيضا.
    Oh, é fácil impressionar pessoas que não te conhecem, não é? Open Subtitles من السهل عليك أن تبهر الناس الذين لا يعرفونك، هه؟
    As pessoas não confiam nas pessoas que não mantenha o contrato. Open Subtitles الناس الذين لا أثق بهم هم الذين لا يوفون بعهدهم
    É um triste fato da vida, detetive, que quando se ganha muito dinheiro, pessoas que não tem acham que podem tirar o seu. Open Subtitles إنها حقيقة مرة في الحياة يا محقق عندما تجني الكثير من المال الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك
    Ele era daquelas pessoas que não têm medo de nada. Open Subtitles كان واحد من هؤلاء الناس الذين لا يهابون شيئًا.
    Estás a aproveitar-te destas pessoas que não sabem nem onde estão. Open Subtitles أنت تستغلّ هؤلاء الناس الذين لا يعلمون أين هم متواجدون
    E quanto às pessoas que não têm controlo quanto ao sítio onde vivem? TED ماذا عن أولئك الناس الذين لا يتحكمون فعلياً في المكان الذي يعيشون فيه؟
    As pessoas que não exercitam os seus poderes normativos nas escolhas difíceis. andam à deriva. TED الآن، الناس الذين لا يمرنون قوتهم المعيارية في الخيارات الصعبة هم تائهون.
    pessoas que não querem pregar o olho a noite toda. Open Subtitles أشخاص لا يريدون أن ترمش لهم .عين طوال الليل
    Tenho medo por todas as pessoas que não conhecem Deus. Open Subtitles الفتاة: أخاف من جميع الأشخاص الذين لا يعرفون الله.
    Quando falo com pessoas que não me conheciam antes dos tiroteios, tenho três obstáculos. TED عندما تحدثت مع الناس الذين لم يكونوا يعرفوني قبل إطلاق النار، كان لدي ثلاثة تحديات للتعامل معها.
    As únicas pessoas que não sentem vergonha são as pessoas que não têm capacidade de relação ou empatia. TED نحن متأكدون بأن من لا يشعر بالعار هم أولئك الذين ليس لديهم السعة لتكوين الروابط والعواطف.
    Está bem, que tal as pessoas que não têm filhos? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن الناس الذين ليس عندهم أطفال؟
    A ONU estimou — são números de 2004 — que há uns 800 milhões de pessoas que não sabem ler nem escrever. TED لذلك فتقديرات الأمم المتحدة لعام 2004 أنه يوجد حوالي800 مليون شخص لا يستطيعون القراءة والكتابة على مستوى العالم
    pessoas que não são salvas vão para o inferno. Open Subtitles الأشخاص الذين لم يحصلوا على الخلاص سيذهبون للجحيم.
    Não tolera pessoas que não a respeitem. Open Subtitles أنت لا تعاني من الناس الذي لا يعطيك إحترام.
    Se há grupo de pessoas que não devia mostrar o que seria a vida sem eles, devia ser o dos porteiros. Open Subtitles تعتقدون أنه إذا كانت هناك فئة من الناس لا تريد التظاهر، عن كيف ستكون الحياة بدونهم، فهم البوّابين.
    Mesmo que signifique estar num baile com pessoas que não me sinto bem o suficiente, para estar perto. Open Subtitles حتى لو كان يعني أن أكون في رقصة مع ناس لا أشعر بشعور جيد إتجاههم
    Tu só acreditas nessas coisas porque tens medo de sair com pessoas que não o fazem. Open Subtitles أنت تصدق تلك الأمور لأنك تخشى قضاء وقتك برفقة أناس لا يصدقون ذلك
    É das poucas formas de interacção com pessoas que não acho repelente. Open Subtitles إنها واحدة من بضع أشكال من التفاعل مع الناس التي لا أكرهها
    Ou talvez a Lebendauer tenha a cooperação de funcionários-chave, e talvez quando a cooperação não é bastante matam pessoas que não se vendem, como a Oline Archer. Open Subtitles أو ربما (ليبنداور) تتعاون مع كبار المسؤولين. وربما عندما تكون تلك الشركة غير كافية، يقتلون الناس الذين ينافسوهم. -كـ (آولاين آرشر ).
    Penso que há pessoas que não estão preparadas para as drogas, Joel. Open Subtitles اعتقد ان هنالك بعض الناس ليس مقدر لهم ان يستعملوا المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more