- Vou para hospedaria. - pode ir para o inferno! | Open Subtitles | ـ سأذهب إلى النزل ـ يمكنك الذهاب إلى النار |
pode ir, e volte com provas de que existe. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب والعودة مع الأدلة ما هو موجود. |
pode ir ali comprar algumas das tralhas do meu filho. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب و شراء بعض من مقتنيات ابني هناك. |
Não pode ir para a Califórnia sem ninguém a gerir aqui. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنه الذهاب لكاليفورنيا إن لم يدير أحد نيويورك. |
É impossível! pode ir e não voltar que eu não me importo. | Open Subtitles | أنت فظيع، يمكنك أن تذهب ولا يهمني أن لم تعود أبداً |
Não pode ir à Polícia e não confia nos feiticeiros. | Open Subtitles | لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة ولا يثق بالسحرة الآخرين |
Você pode ir se deitar agora. Você merece dormir. | Open Subtitles | بإمكانك الذهاب للسرير الآن، لقد استحقيت حقك بالنوم |
Quando acabarmos, você pode ir para casa, eu prometo. | Open Subtitles | لقد انتهينا تقريباً, وثم يمكنك الذهاب للمنزل, أعدك |
Você pode ir como, uh, professor assustador fingindo ser acompanhante. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب باسم، اه، أستاذ زاحف التظاهر ليكون كوصي. |
Chukotka é provavelmente o sítio mais longínquo onde alguém pode ir sem sair do planeta. | TED | تقنياً قد تكون شكوتكا هي أقصى نقطة يمكنك الذهاب اليه وما زالت مكاناً للعيش على هذا الكوكب. |
Dê-me o seu bilhete e pode ir na próxima viagem. | Open Subtitles | اعطني تذكرتك و يمكنك الذهاب في المرة المقبلة |
Que tal acham esta roupa de praia? Fantástica. infelizmente, não pode ir a terra. | Open Subtitles | رائع ، أنا اعتذر لا يمكنك الذهاب إلى الشاطئ |
Não o pode ir procurar, os seus pacientes precisam de si aqui. | Open Subtitles | و أنت لا يمكنك الذهاب للبحث عنه لأن مرضاك هنا فى حاجه مُلِحة لك |
Só pode ir um de cada vez. Porque custa muito. | Open Subtitles | واحد منا فقط يمكنه الذهاب حالياً، تكاليفها باهظة جداً |
Então se quer saber de algo, descobrir o que ele sabe, você pode ir até à casa dele. | Open Subtitles | لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات .. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه.. |
não pode ir à procura de fósforo. | TED | إنّه لا يستطيع الذهاب أبعد بحثا عن الفوسفور. |
Pode vir comigo agora, ou pode ir com a polícia e ver o que é que acontece com a minha fantasia paranóica. | Open Subtitles | لديك خيار هنا يا عضو الكونغرس بإمكانك الذهاب معي حالاً, أو بإمكانك الذهاب مع الشرطة ورؤية ما ستؤول إليه خيالاتي |
Afinal não pode ir ao casamento da sua mãe. | Open Subtitles | إتضح لنا بأنه لا يمكنكِ الذهاب لزفاف والدتك |
Isso é tudo, Penelope. pode ir para casa agora. | Open Subtitles | هذا كل شيء بينلوبي يمكنك العودة للمنزل الآن |
Como lhe dirás que ela não pode ir ao parque aquático? | Open Subtitles | كيف تعتزم إخبارها أنه لا يمكنها الذهاب لمدينة الملاهي المائية؟ |
Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. | Open Subtitles | اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم |
Faltam poucos dias para que comece o retiro, pelo que pode ir já amanhã. | Open Subtitles | الانعزال سيبدأ بعد أيام قليلة تستطيعين الذهاب غدًا |
Ou pode ir embora com um tumor no ouvido. | Open Subtitles | أو يمكنكَ الذهاب ولديكَ ورماً داخل أذنكَ |
O senhor é professor de Defesa Contra as Artes das Trevas. Não pode ir. | Open Subtitles | أنت معلم فنون الدفاع ضد السحر الأسود لا يمكنك الرحيل |
- pode ir onde quiser, não foi ela. | Open Subtitles | حَسناً، هي يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ حيثما تُريدُ إلى. هي ما عَمِلتْ هي. |
pode ir, não encontro o que procurava. | Open Subtitles | بوسعك الذهاب. لا أرى أنني أجد ما أبحث عنه هنا. |
Obrigado. Também me pode ir buscar uma agulha número seis? Porra, porra, porra! | Open Subtitles | شكراً أيمكنك أن تجلبي لي حقنة قياسها 6؟ اللعنة , اللعنة |