"pode ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك الذهاب
        
    • يمكنه الذهاب
        
    • يمكنك أن تذهب
        
    • يستطيع الذهاب
        
    • بإمكانك الذهاب
        
    • يمكنكِ الذهاب
        
    • يمكنك العودة
        
    • يمكنها الذهاب
        
    • يمكن أن يذهب
        
    • تستطيعين الذهاب
        
    • يمكنكَ الذهاب
        
    • يمكنك الرحيل
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ
        
    • بوسعك الذهاب
        
    • أيمكنك أن
        
    - Vou para hospedaria. - pode ir para o inferno! Open Subtitles ـ سأذهب إلى النزل ـ يمكنك الذهاب إلى النار
    pode ir, e volte com provas de que existe. Open Subtitles يمكنك الذهاب والعودة مع الأدلة ما هو موجود.
    pode ir ali comprar algumas das tralhas do meu filho. Open Subtitles يمكنك الذهاب و شراء بعض من مقتنيات ابني هناك.
    Não pode ir para a Califórnia sem ninguém a gerir aqui. Open Subtitles لأنه لا يمكنه الذهاب لكاليفورنيا إن لم يدير أحد نيويورك.
    É impossível! pode ir e não voltar que eu não me importo. Open Subtitles أنت فظيع، يمكنك أن تذهب ولا يهمني أن لم تعود أبداً
    Não pode ir à Polícia e não confia nos feiticeiros. Open Subtitles لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة ولا يثق بالسحرة الآخرين
    Você pode ir se deitar agora. Você merece dormir. Open Subtitles بإمكانك الذهاب للسرير الآن، لقد استحقيت حقك بالنوم
    Quando acabarmos, você pode ir para casa, eu prometo. Open Subtitles لقد انتهينا تقريباً, وثم يمكنك الذهاب للمنزل, أعدك
    Você pode ir como, uh, professor assustador fingindo ser acompanhante. Open Subtitles يمكنك الذهاب باسم، اه، أستاذ زاحف التظاهر ليكون كوصي.
    Chukotka é provavelmente o sítio mais longínquo onde alguém pode ir sem sair do planeta. TED تقنياً قد تكون شكوتكا هي أقصى نقطة يمكنك الذهاب اليه وما زالت مكاناً للعيش على هذا الكوكب.
    Dê-me o seu bilhete e pode ir na próxima viagem. Open Subtitles اعطني تذكرتك و يمكنك الذهاب في المرة المقبلة
    Que tal acham esta roupa de praia? Fantástica. infelizmente, não pode ir a terra. Open Subtitles رائع ، أنا اعتذر لا يمكنك الذهاب إلى الشاطئ
    Não o pode ir procurar, os seus pacientes precisam de si aqui. Open Subtitles و أنت لا يمكنك الذهاب للبحث عنه لأن مرضاك هنا فى حاجه مُلِحة لك
    pode ir um de cada vez. Porque custa muito. Open Subtitles واحد منا فقط يمكنه الذهاب حالياً، تكاليفها باهظة جداً
    Então se quer saber de algo, descobrir o que ele sabe, você pode ir até à casa dele. Open Subtitles لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات .. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه..
    não pode ir à procura de fósforo. TED إنّه لا يستطيع الذهاب أبعد بحثا عن الفوسفور.
    Pode vir comigo agora, ou pode ir com a polícia e ver o que é que acontece com a minha fantasia paranóica. Open Subtitles لديك خيار هنا يا عضو الكونغرس بإمكانك الذهاب معي حالاً, أو بإمكانك الذهاب مع الشرطة ورؤية ما ستؤول إليه خيالاتي
    Afinal não pode ir ao casamento da sua mãe. Open Subtitles إتضح لنا بأنه لا يمكنكِ الذهاب لزفاف والدتك
    Isso é tudo, Penelope. pode ir para casa agora. Open Subtitles هذا كل شيء بينلوبي يمكنك العودة للمنزل الآن
    Como lhe dirás que ela não pode ir ao parque aquático? Open Subtitles كيف تعتزم إخبارها أنه لا يمكنها الذهاب لمدينة الملاهي المائية؟
    Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. Open Subtitles اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم
    Faltam poucos dias para que comece o retiro, pelo que pode ir já amanhã. Open Subtitles الانعزال سيبدأ بعد أيام قليلة تستطيعين الذهاب غدًا
    Ou pode ir embora com um tumor no ouvido. Open Subtitles أو يمكنكَ الذهاب ولديكَ ورماً داخل أذنكَ
    O senhor é professor de Defesa Contra as Artes das Trevas. Não pode ir. Open Subtitles أنت معلم فنون الدفاع ضد السحر الأسود لا يمكنك الرحيل
    - pode ir onde quiser, não foi ela. Open Subtitles حَسناً، هي يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ حيثما تُريدُ إلى. هي ما عَمِلتْ هي.
    pode ir, não encontro o que procurava. Open Subtitles بوسعك الذهاب. لا أرى أنني أجد ما أبحث عنه هنا.
    Obrigado. Também me pode ir buscar uma agulha número seis? Porra, porra, porra! Open Subtitles شكراً أيمكنك أن تجلبي لي حقنة قياسها 6؟ اللعنة , اللعنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more