"poderia ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يمكن أن
        
    • من الممكن أن
        
    • كان بإمكاني
        
    • كان بإمكانك
        
    • من الممكن ان
        
    • كان يمكن ان
        
    • كان بإمكان
        
    • يمكن ان يكون
        
    • يستطيع أن
        
    • يمكن أن يكون قد
        
    • قادراً على
        
    • كان يمكنني أن
        
    • كان يُمكن أن
        
    • كان يُمكنُ أنْ
        
    • كنت أستطيع أن
        
    Pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido se tivesses ficado com um deles. Open Subtitles تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم
    Estou dizendo... esse momento poderia ter sido muito mais emocionante. Open Subtitles أؤكد لكم، كان يمكن أن تكون اللحظة مؤثرة أكثر
    A campainha tocou, um toque que poderia ter salvo uma vida. TED رن جرس الباب، رنين كان من الممكن أن ينقذ حياة.
    Talvez, se ele tivesse adormecido, eu poderia ter apanhado a carta. Open Subtitles ربما إذا غط في النوم كان بإمكاني أن آخذ الرسالة
    Mas poderia ter prevenido isto, e não fez nada. Open Subtitles ولكن كان بإمكانك منع ذلك ولم تحركي ساكناً
    Um metro, bem poderia ter sido a distância de um campo de futebol. TED ٣ الى ٤ اقدام ، كان من الممكن ان يكون ببعد ملعب لكرة القدم.
    Mais dinheiro que ela alguma vez poderia ter esperanças de gastar. Sim. Open Subtitles مال كثير من كان يمكن ان يأمل الإنفاق في أي وقت
    Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    poderia ter sido o meu filho, quem amei e criei. Open Subtitles كان يمكن أن تكون طفلي الذي أحبه وأعتني به
    Ele conseguiu impedir o que poderia ter sido uma revolta sangrenta. Open Subtitles لقد أوقف ما كان يمكن أن يصبح أعمال شغب شديدة
    poderia ter infectado e matado milhões de pessoas, Sra. Jarvis. Open Subtitles كان يمكن أن تلوثي وتقتلي ملايين الناس ولأجل ماذا
    Acho que ela teve sempre saudades desses tempos e arrependia-se de ter abandonado a profissão que lhe poderia ter dado uma maior liberdade. Open Subtitles أعتقد أنها دائماً كانت تفتقد تلك الأيام وندمت على تركها لتلك المهنة التي كان من الممكن أن تعطيها الحرية التي تريدها
    Provavelmente poderia ter alguma coisa pronta para o fim da próxima semana. Open Subtitles من الممكن أن أحصل على شئ جاهز في نهاية الأسبوع القادم
    Aparentemente, se tivesse quebrado a relação comercial com ele, antes deste processo, poderia ter recebido o meu dinheiro de volta. Open Subtitles واضح أني إن فسخت علاقتي معه، قبل لجوئه إلى البند 11، كان بإمكاني إستعادة المال
    Olhe, se o quisesse matar já o poderia ter feito em Àfrica. Open Subtitles إسمع, إن أردت قتلك كان بإمكاني فعل ذلك في "جنوب أفريقيا"
    poderia ter ficado com algum também. Mas, não, tinhas que te meter. Open Subtitles كان بإمكانك الحصول على بعض المال أيضاً ولكن، لا، كان عليك أن تُفسد عليّ وقتي
    O Bob disse que poderia ter problemas de infiltração. Open Subtitles بوب قال انه من الممكن ان يكون هناك ضرر من الامواج
    Jesus, Roland poderia ter sido muito mais fácil. Open Subtitles يا الهي رولين كان يمكن ان تكون الامور اسهل بكثير
    Não vejo como alguém poderia ter subido até aqui. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى إن كان بإمكان أحد التسلق من هناك
    poderia ter sido um animal ou algo assim? Não sei. Open Subtitles هل يمكن ان يكون مثل الحيوانات او ماشابه ؟
    Ele poderia ter mandado o Big Mendelson fazer isso. Open Subtitles كان يستطيع أن يأمر مندلسون الكبير للقيام بذلك
    O que esse homem poderia ter feito para te levar a destruir 30 anos de carreira na política? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون قد فعله ذلك الرجل، لتُحطمي تاريخة السياسي الذي دام لـثلاثين عام؟
    Eu não poderia ter matado o tal fulano no cinema. Open Subtitles لم أكن قادراً على قتل ذاك الشخص في السينما
    Poderia tê-la levado comigo, ou deixá-la com amigos poderia ter cancelado a reunião. Open Subtitles كان يمكنني أن أتركها مع صديق أعلق الاجتماع
    O que fez comigo foi a melhor coisa que alguém poderia ter feito. Open Subtitles ما فعلتِه لي كان أفضل شيء كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي
    Se quisesse que o Comissário me visse a examinar-lhe os ficheiros, poderia ter vindo durante o dia e marcado uma entrevista. Open Subtitles إذا أنا أُريدُ المفوّضَ لمُرَاقَبَتي بينما انظر إلى ملفاتِه... كان يُمكنُ أنْ أَجيءَ في أثنَاءَ النهار و اخد ميعاد.
    poderia ter feito o que imaginas, mas não o fiz. Open Subtitles كنت أستطيع أن أفعل ماتظنين أني فعلته, لكني لم أفعل لاأصدق أنك لم تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more