"podes ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكن أن تكون
        
    • قد تكون
        
    • ربما تكون
        
    • يمكن أن تكوني
        
    • يمكنك ان تكون
        
    • يمكنك أن تصبح
        
    • يمكنكِ أن تكوني
        
    • قد تكونين
        
    • تستطيع أن تكون
        
    • بإمكانك أن تكون
        
    • يُمكنُ أَنْ تَكُونَ
        
    • يمكنك ان تكوني
        
    • هل يمكنك أن تكون
        
    • تستطيع ان تكون
        
    • يمكن ان تكون
        
    Então como podes ser tão estúpido para voltares aos ringues? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون بالغباء الكافي لتعود إلى الحلبة؟
    podes ser o meu meio-irmão mau, mas não há lei que nos impeça de matar a outra metade! Open Subtitles قد تكون أخي غير الشقيق في الشر، لكن ما من قانون يحرّم قتل الأخ غير الشقيق.
    podes ser uma pessoa importante mas és menos do que um preto. Open Subtitles ربما تكون رجلاً هاماً لقومك لكنك لا تساوي شيئاً بالنسبة إلي
    Estive a pensar e tomei uma desisão. Não podes ser tu. Open Subtitles كنتُ أفكّر، وقد إتّخذتُ قراري، لا يمكن أن تكوني المسؤولة
    Não podes ser só o Larry, e não o Larry inspector sanitário? Open Subtitles الا يمكنك ان تكون لاري وليس لاري مفتش الصحة؟
    Não percebes? Com a influência de Ulrich podes ser quase tudo o que quiseres. Open Subtitles معكلهذاالنفوذ, يمكنك أن تصبح أي شيء تريده
    Não podes ser as duas coisas, tens de escolher. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكوني كلاهما. يجب عليكِ الأختيار.
    podes ser, mas agora não sabemos, porque não o tenho. Foi roubado. Open Subtitles قد تكونين كذلك، لكننا لا نعلم، لأنه ليس بحوزتي، لقد سرق.
    Ainda podes ser poderosa e linda, ou podes ser um animal selvagem. Open Subtitles يمكن أن تكون أما قوية وجميلة، او يمكننك تكوني حيوان بري
    Eles mataram todos os Gelfling. Tu não podes ser um Gelfling. Open Subtitles لقد قتلوا كل الغلفلنغ، لا يمكن أن تكون غلفلنغ
    Como podes ser tão pouco perspicaz? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون لديك هذه الرؤية الضحلة؟
    podes ser minha neta, mas isso não te garante protecção para sempre. Open Subtitles قد تكون حفيدة بلدي ، ولكن ذلك فقط حمايتك لفترة طويلة.
    podes ser o último sobrevivente de uma grande civilização. Open Subtitles لأنك قد تكون الناجي الأخير من حضارة عظيمة
    podes ser um pecador, mas eu não tive essa oportunidade. Open Subtitles ربما تكون شرير لكني لم أحصل علي فرصتي بعد
    podes ser um vigarista, mas estavas certo quanto à pizza. Open Subtitles ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا
    Não achas que podes ser um pouco menos dramática com tudo isto? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّك يمكن أن تكوني أقلّ درامتيكية بشأن هذا العمل؟
    podes ser o número 7, se estás pronto. Open Subtitles يمكنك ان تكون رقم 7، إذا كنت على استعداد ليكون متعة.
    "Um bom espião não tem medo". Desculpa, Juni, acho que não podes ser espião. Open Subtitles الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً
    Vá lá, Ty Lee, não podes ser tão ignorante. Open Subtitles هيا يا تاي لي, لا يمكنكِ أن تكوني بهذا التجاهل
    Lábios Quentes, tu podes ser uma chata, mas és mesmo boa enfermeira. Open Subtitles قد تكونين مزعجة يا شفاه متّقدة لكنك ممرضة ماهرة
    Realmente,apnha um bronzeado e podes ser de qualquer parte do mundo. Open Subtitles حقاً, سمري نفسك تستطيع أن تكون من اي مكان بالعالم
    Mas podes ser bom professor e respeitar a nossa privacidade. Open Subtitles لكن أعتقد بإمكانك أن تكون مدرس جيد وتحترم خصوصيتنا
    podes ser um pouco mais específico? Open Subtitles هَلْ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ محدد أكثر بعض الشيء؟
    Encaixas perfeitamente nesse mundo. podes ser a musa dele. Open Subtitles انتي تناسبي ذلك العالم، يمكنك ان تكوني ملـهمته
    Será que podes ser apenas um pouco menos mau do que isso? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون أقل شراً من ذلك؟
    Se eu ganhar, podes ser meu secretário ou uma cena assim. Open Subtitles اذا فزت تستطيع ان تكون سكرتيري أو ما شابه
    Se trabalhares bem e me deres ouvidos este podes ser tu. Open Subtitles انت تعلم ، اذا استطعت ان تعمل بـ جد وتستمع الى نصائحي ؟ يمكن ان تكون هذهِ السمكة حسنا ، شكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more