Agora estamos a perder por dois, bem atrás na contagem. | Open Subtitles | لذلك نحن الآن 0 لمدة الطريقة وراء في العد. |
Depois, alguém do campo trocará de lugar consigo por dois dias. | Open Subtitles | ثم سيقوم أحد الأشخاص من المخيم بالتبادل معك لمدة يومين. |
Eles estiveram lá por dois dias, à espera, escondidos. | Open Subtitles | لقد مكثا هناك لمدة يومين منتظرين و مختبئين |
Não conseguias sair da tua casa por dois anos. | Open Subtitles | لم تستطيعي الخروج من منزلكِ لمدة سنتين .. |
A Baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
por dois minutos, até teres ficado incomodada sem isto. | Open Subtitles | لمدة دقيقتان وعلمت كم هو مزعج خلعك للحجاب |
por dois anos, ela me fez crer que tinha câncer. | Open Subtitles | لمدة سنتان . . جعلتني أعتقد بأنها كان لديها سرطان |
Você ficou deitado sobre as suas costas por dois meses. É melhor ter cuidado. | Open Subtitles | لقد كنا ننام على ظهورنا لمدة شهرين ، ينبغى أن نتوخى الحذر |
Se o resto for assim, você vai negociar a muamba por dois anos. | Open Subtitles | إذا كانت بقية البضاعة مثل هذه فسوف تتعامل بها لمدة سنتين |
Registou-se por dois dias... e logo depois das 11:00, pediu subitamente a conta e partiu. | Open Subtitles | بانة حاجز لمدة يومين و بعد الحادية عشر مباشرة, يطلب فاتورته و يرحل |
Primeiro, só poderá ser por dois anos, pois vou me candidatar ao senado em 84. | Open Subtitles | حسنا.. الأول يمكن أن يكون ذلك لمدة سنتين فقط بسبب أنتخابات مجلس الشيوخ عام 1984 |
Nem imagino uma criança ficar de cama por dois anos. | Open Subtitles | اني فقط لا اتخيل طفل بقيه في السرير لمدة سنتان |
Será multado em 50% do salário durante seis meses restrito à base por dois meses e de agora em diante será rebaixado a suboficial. | Open Subtitles | سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك |
Fui atirado para a parte de trás de um Dodge Dynasty castanho claro por dois criminosos que andaram às voltas durante uns 20 minutos. | Open Subtitles | لقد القوا بي على الكرسي الخلفي سيارة دودج بنية من قبل اثنين من اللصوص وقادوا السيارة في جولة لمدة 20 دقيقة |
Eu tive a sorte de ser criada na África do Sul por dois pais professores que tinham férias grandes, mas orçamentos muito baixos. | TED | كنت محظوظة أن تم أخذي إلى جنوب أفريقيا من طرف مدرسين آباء لديهم عطل طويلة لكن ميزانيات قليلة. |
As mães não estão só a comer por dois, estão a comer por dois elevado a biliões. | TED | لا تأكل الأمهات لشخصين فقط، إنهن يأكلن لاثنين مقابل ترليونات. |
Com 25 segundos para jogar, os Ravens perdem por dois. | Open Subtitles | باقي أقل من 25 ثانيه علي النهايه , الرافينز متأخرون بفارق نقطتين |
A sacerdotisa estava a ser escoltada para o Portal por dois dos jaffa. | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا يرافقون الكاهنة إلى بوابة النجوم مع إثنين من الجافا |
Agora comes por dois, não é? | Open Subtitles | اعتقد بأنكِ تتناولين الطعام لأثنين الان , صحيح ؟ |
Hoje, às 13:45, um autocarro do Departamento do xerife foi assaltado por dois suspeitos armados com AK-47 para libertarem um detido. | Open Subtitles | في حوالي 1: 45 مساءً اليوم تعرض اتوبيس نقل السجناء لهجوم مسلح بواسطة إثنان من المشتبة بهم مسلحين بمدافع اية كي 47 |
Faltam oito segundos e perdem por dois pontos. | Open Subtitles | متبقى 8 ثوان ونحن متخلفين بنقطتين |
Estima o tempo que estiveram juntos e divide-o por dois, a separação ocorreu desde então. | Open Subtitles | أضيفى لكم كنتم مع بعض وبعد ذلك أقسميهم على إثنين وهذا يعنى منذ متى وأنتم منفصلين |
por dois anos fomos felizes, depois ele se foi para longe. | Open Subtitles | لعامين كنّا سعيدين ثم بعيداً ; هو رحل بعيداً |
Foi levado contra a sua vontade por dois invasores. | Open Subtitles | اقتيدَ رغماً عنه على يد اثنين مِن الغزاة |
E depois tocou no meu braço por dois Mississipis. | Open Subtitles | وثمّ لمست ذراعي من أجل إثنان ميسسيبي |
Mas eu como por dois. | Open Subtitles | أنا آكل من أجل اثنين |
E não me parece ser coincidência que ela fosse explorada por dois piratas completamente sem ligação, um doente por brinquedos sexuais, e o nosso voyeur na WebDial? | Open Subtitles | و لايبدو من قبيل المصادفة بأنها كانت تُستغل من قبل أثنين من القراصنة الغير مرتبطين مريض نفسي بألعاب الجنس |