Pronto, eu volto. Pensei que fazia isto por ti. | Open Subtitles | حسنا سأعود كنت أعتقد بأنني أفعل ذلك لأجلك |
Vá lá, meu! Sabes que eu o faria por ti. | Open Subtitles | هيا يا رجل تعرف أنني كنت لأفعل هذا لأجلك |
Mas foi tudo por ti, para que pudesses orgulhar-te de ti! | Open Subtitles | ولكن كل هذا كان لأجلك كي تفخر بما تقوم به |
Podia arder no inferno pelas mentiras que disse por ti. | Open Subtitles | أنا سأحترق فى الجحيم بسبب الأكاذيب التى أخترعتها عنك |
E pensar nos sacrifícios que o teu pai fez por ti. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل التضحيات التي فعلها والدك من اجلك |
Bem, enfim. Eu e a Elizabeth Estamos muito felizes por ti. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، نحن فقط سعيدة جدا بالنسبة لك وإليزابيث. |
Todos os sentimentos que achava que não tinham valor... principalmente os meus sentimentos por ti, estão a queimar-me novamente. | Open Subtitles | كل المشاعر التى شعرت بها لا اجد ما يوصفها خصوصا مشاعرى تجاهك فهى تحترق لامعة شوقا لكى |
Sabia que ias compreender. Só queria poder fazer algo por ti. | Open Subtitles | كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً |
Não podes dizer-me que ela fez alguma coisa por ti. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إخْباري هي عَمِلتْ أيّ شئَ لَك. |
De qualquer maneira estamos aqui todas por ti, está bem? | Open Subtitles | على أية حال نحن كلنا هنا لأجلك الآن، حسناً؟ |
És uma das estrelas. Talvez fechem os olhos, por ti. | Open Subtitles | نعم، فأنتَ أحد النجوم ربّما يمكنهم خرق القوانين لأجلك |
Estou tão contente por ti. Vai ser uma grande noite. | Open Subtitles | انا جدا متحمسة لأجلك الليلة ستكون جدا مهمة لك |
Calculei que não me deixarias em maus lençóis em Fort Lauderdale, depois de arriscar a pele por ti. | Open Subtitles | ظننت فقط بأنك لن تتركني أدور في الريح في حصن لودريدال بعد أن خاطرت بنفسي لأجلك |
Mas o que fiz foi por ti, porque importo-me contigo. | Open Subtitles | لكن أيً كان مافعلت فعلته لأجلك لأني اهتم بك |
Não saía deste apartamento há 22 anos, e fiz isso por ti. | Open Subtitles | لم اخرج من هذه الشقة منذ 22 سنة لكني خرجت لأجلك |
Fiz com que fossem redirecionadas por 45 minutos... por ti. | Open Subtitles | لقد تم تحويل المسار لمدة 45 دقيقة بواسطتي لأجلك |
Não serei responsável por ti. A decisão foi minha. Por mim! | Open Subtitles | ـ أنا لن أصْبحَ مسؤول عنك ـ هذا قرارُي، لي |
Como pudeste fazer-me isto, depois de tudo o que fiz por ti? | Open Subtitles | كيف استطعت فعل هذا بي بعد كل الذي فعلته من اجلك |
Esta foi a ultima vez que fiz figura de parvo por ti. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة التي جعل معتوه من نفسي بالنسبة لك. |
Tudo o que disse que sentia por ti era verdade. | Open Subtitles | أن كل ما أخبرتك به حقيقي وشعوري تجاهك أيضا |
Mas aposto que tens amigos que fariam o mesmo por ti. | Open Subtitles | لكني متأكدة انه لديك اصدقاء قد يفعلون نفس الشيء لكِ |
Se o fizeres perdem o respeito por ti. | Open Subtitles | الدقيقة التى تعملى هذا, يَفْقدونَ كُلّ الإحترام لَك. |
Nunca senti tanta ternura por ninguém, como senti por ti nessa altura. | Open Subtitles | لم أشعر بكل هذه العاطفه تجاه احد مثلما شعرت بها نحوك |
Calculo que ninguém me dê 3 milhões só por ti. | Open Subtitles | لم اتوقع احد ان يعطيني 3 مليون لاجلك انت |
Não estavas a fazê-lo por outra pessoa, mas sim por ti. | Open Subtitles | إنه حب شخص آخر بدلاً من ذلك أفعل هذا لنفسك |
És por ti. Estão a falar de ti, Amanda. | Open Subtitles | أجل، أنتِ السبب إنهم يتحدثون عنكِ يا أماندا |
E coincidência, toda esta cena foi vista por ti? | Open Subtitles | ويالها من مصادفة, بأن الحدث باالكامل شوهد بواسطتك |
Uma boa casa e um pai que faz tudo por ti. | Open Subtitles | منزل جيد، وأب محب قد يفعل أي شيء من أجلك |
Não o fiz por ti, amigo, detesto a esses arianos dementes. | Open Subtitles | لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار |
Cuidado, se continuares a falar assim posso apaixonar-me por ti. | Open Subtitles | احذري , اذا استمريت بالحديث هكذا قد أقع بحبك |