"posso dizer-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطيع إخبارك
        
    • يمكنني أن أخبرك
        
    • أستطيع أن أخبرك
        
    • أيمكنني إخبارك
        
    • استطيع اخبارك
        
    • هل أخبرك
        
    • أستطيع أن أقول
        
    • هل يمكنني إخبارك
        
    • استطيع ان اقول لكم
        
    • أستطيع اخبارك
        
    • هل يمكنني أن أقول
        
    • أستطيع أخبارك
        
    • أستطيع القول
        
    • هل يمكنني أخبارك
        
    • يُمكنني إخبارك
        
    Mas posso dizer-te o seguinte. Ela já passou por muito. Open Subtitles لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور
    Não posso dizer-te o que ver-te com esse vestido me faz. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك مدى تأثير رؤيتي لكِ بهذا الفستان علىّ
    posso dizer-te que não quero a merda de uma guerra. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بما لا أريده وهي الحرب اللعينة
    Não te posso dizer quem, mas posso dizer-te o que foi. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك من بل أستطيع أن أخبرك ماذا
    Gosto de como és directa. Agora, posso dizer-te algo? Open Subtitles يعجبني اندفاعك أيمكنني إخبارك بشيء؟
    A nossa política garante o anonimato, e não posso dizer-te isso. Open Subtitles في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك
    posso dizer-te uma coisa? Open Subtitles هل أخبرك بشيء وحيد؟
    E posso dizer-te que também tens outros desejos. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن لك شهيات طبيعية غيرها أيضاً
    posso dizer-te algo que não deveria contar a ninguém? Open Subtitles هل يمكنني إخبارك شيئا لا أظن أنه من المفترض أن أخبر به أحدا؟
    Quero ser sincera contigo, mas não posso dizer-te isso, desculpa. Open Subtitles اسمعي، أود أن أكون صادقة معك لكنني لا أستطيع إخبارك بذلك يا عزيزتي
    Agora só posso dizer-te que estou arrependido... e esperar que acredites em mim. Open Subtitles وكل ما أستطيع إخبارك هو أنني آسف وأتمنى أن تصدقني
    Não posso dizer-te, só posso dizer que é muito mau. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كل ما أقول أنه ليس أمراَ سيئاَ جداَ
    - Se os termos forem aceites, diz-me. - posso dizer-te já. Open Subtitles أخطرني إذا تم قبول شروطي يمكنني أن أخبرك الآن
    Eu não tenho amor-próprio nem nunca tive, por isso posso dizer-te: Open Subtitles لست فخورة بك ولم أكن كذلك أبداً لذلك يمكنني أن أخبرك أنني مازلت أحبك
    Seria melhor se partisses. Não posso dizer-te o porquê. Open Subtitles الافضل إن رحلت لا أستطيع أن أخبرك بالسبب
    posso dizer-te que és muito inteligente... e que não tentaria corromper os teus princípios. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بأنك رجل ذكى جدا ولاأريدمحاولةإفسادأخلاقك.
    - posso dizer-te uma coisa? Open Subtitles ـ أيمكنني إخبارك بشيء ما؟
    Eu posso dizer-te porquê. Foi por minha causa. Open Subtitles حسنا انا استطيع اخبارك بسببى انا
    posso dizer-te uma palavra? Open Subtitles هل أخبرك بكلمة واحدة؟
    posso dizer-te quando mais senti a falta da tua mãe. Open Subtitles أستطيع أن أقول لك أنني أفتقدك معظم الأوقات
    posso dizer-te uma coisa embaraçosa? Open Subtitles هل يمكنني إخبارك بأمر محرج بعض الشيء؟
    posso dizer-te o que a minha mãe me disse. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول لكم فقط ما قالته والدتي لي.
    Eu posso dizer-te o que eu fazia. Open Subtitles أستطيع اخبارك ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانك
    posso dizer-te qual é a diferença entre nós? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك الفرق الذي بيني وبينك؟
    Não posso dizer-te se não pedires por favor. Open Subtitles أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم تقولي, أرجوك
    Mas posso dizer-te que um carregador normal de uma 308 tem cinco balas. Open Subtitles لكنني أستطيع القول بأن مشط الذخيرة الأصلي لعيار 308 ذو الومضة يحمل 5 طلقات
    posso dizer-te uma coisa? Open Subtitles هل يمكنني أخبارك بشيء ؟
    Com a experiência que tenho, posso dizer-te que é verdade. Open Subtitles ، كشخص ما ذو خبرة مباشرة . يُمكنني إخبارك أن هذا صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more