Tem 16 anos, adora caçar, pescar, estar ao ar livre e fazer qualquer coisa que envolva as mãos. Para ele, o Studio H significa que pode ficar interessado na sua formação, através deste envolvimento prático. | TED | انه عمره 16, يحب الصيد و القنص و أن يكون في الخارج و أن يعمل أي شئ بيديه. و بالنسبة له, استديو اتش يعني أنه سيبقى مهتما بتعليمه عبر التعلق بالتدريب العملي. |
9 horas de alimentação por dia parece ser o limite prático para um primata. | TED | يبدو أن تسعة ساعات من الأكل في اليوم هي الحد العملي لحيوان رئيسي. |
Acreditam que não têm nenhum valor prático além do seu valor estético. | TED | يعتقدون أنه ليس لديه أي استخدام عملي خارج حدود قيمته الجمالية. |
Sou uma mulher prática que pode colocar as coisas num modo prático. | Open Subtitles | أنا امرأة عملية يمكنها وضع الأشياء أمام الناس بشكل عملى. |
O exponencial dos iões de hidrogénio que são muito altos... não é prático medi-lo. | Open Subtitles | "إن كانت نسبة أيونات "الهيدروجين .. الأسّية عالية جداً فقياسه أمر غير عمليّ |
Parece-me muito problemático que possamos fazer algo de valor prático. | Open Subtitles | يبدو لي صعباً أن نقوم بشيء ذو قيمة عملية |
Olhe, podia-me só dar algum conselho prático uma vez só? | Open Subtitles | استمعي، هلاّ أسديتني نصيحة عمليّة لمرّة؟ |
Não é prático, suponho, quem sou eu para falar disso? | Open Subtitles | أفترض أنه ليس عمليًّا لكن من أنا لأتحدث بمثل هذه الأمور؟ |
Receio que vá ser difícil para ele no passar no exame prático. | Open Subtitles | أخشى أنه سيمر بوقتٍ عصيب في الإختبار العملي |
Está na altura do exame prático final do semestre, aprenderem a tirar sangue a um ser humano real. | Open Subtitles | ننتقل.. حان الوقت لإمتحانكم العملي النهائي لهذا الفصل.. |
Tudo o que eu tive que fazer foi levantar a tampa da panela, mostrar-lhe algum conhecimento prático. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أنني علمته إستخدامها قليلاً وأريته بعض التطبيق العملي |
Os frigoríficos estiveram o dia todo ligados. Não é o uso mais prático para os geradores, na minha opinião. | Open Subtitles | لقد شغلوا المُجمدات طوال اليوم، لا أعتقد أن هذا هو الاستخدام العملي الأفضل للمولدات |
Devo dizer que é mais prático do que se pensa. | TED | أود أن أقول، إنه عملي أكثر مما يظن الناس. |
Eu sou um homem prático, apesar de ter ficado desiludido. | Open Subtitles | لستُ سوى رجلٍ عملي على الرغم من خيبة أملي |
Se interessa pelo futuro da Índia, mas não é prático. | Open Subtitles | كان مهتما بمستقبل الهند غير عملى قليلا كان يعتقد أن البريطانيين يجب عليهم الخروج |
Estou só a ser prático. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك ليس هناك فتاة أخرى أنا فقط أصبحت عملى |
Ele é prático, mas no fundo é um sentimental. | Open Subtitles | إنه عمليّ ولكن وجداني في أعماقه |
- O seu pai parece um homem prático. - Era. Era. | Open Subtitles | ـ والدك يبدو رجل عمليّ ـ أجل، كان كذلك |
Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. | Open Subtitles | لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً |
Apenas não possui valor prático. | Open Subtitles | مُجرّد أنّ ليس له قيمة عمليّة. |
Mas o meu interesse nela era um pouco mais prático. | Open Subtitles | ولكن اهتمامي بها، كان عمليًّا أكثر. |
Mesmo que soubéssemos onde estão os códigos, esse não é um plano prático. | Open Subtitles | حتي لو كنا نعرف مكان رموز التشفير ,انها خطه غير عمليه |
Numa primeira aproximação, a ideia de satisfazer o apetite sexual de alguém, assumindo que esse o tem, sem qualquer compromisso emocional, parece-me eminentemente prático. | Open Subtitles | على الواجهه, فكرة إرضاء شهية شخص آخر, مفترضين أن .. الآخر هو كذلك أيضا بدون ارتباط جنسي, يبدو ذلك عمليا بشكل بارز |
É a política que se tornou o refúgio prático dos escândalos... | Open Subtitles | إنها السياسة التى أصبحت ...الملجأ العملى ل أبى لا ترتكب هذا الخطأ |
Não me parece muito prático, dada a personalidade dela. | Open Subtitles | هذا لا يبدو عملياً تماماً أن تعطيها شخصيتها |
Ah, Mas meu estilo é prático! | Open Subtitles | لكن طريقَي عمليُ. |
Significa que não é muito prático ficares comigo por aqui. | Open Subtitles | أقول إن بقاءك معي ليس عمليّاً. |