"preferir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفضلين
        
    • يفضل
        
    • تفضّل
        
    • أفضّل
        
    • فضلت
        
    • تُفضّل
        
    • شئت
        
    • صح التعبير
        
    • يفضّل
        
    • يُفضل
        
    • يُفضلون
        
    • يفضلون
        
    • ستفضل
        
    • تفضلها
        
    • أحببتِ
        
    É o termo jurídico, mas se preferir posso dizer Open Subtitles ولكن إذا كنتي تفضلين شيئا آخر أستطيع قول..
    É bom? Deves preferir clarete, mas não fica bem na minha mesa. Open Subtitles ربما تفضلين مانشويتز لكنه سيبدو مضحكاً على مائدتي
    Apenas acho que ele é capaz de preferir estar sozinho, só isso. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه قد يفضل ان نتركه قليلا لوحده ، هذا كل شيء.
    Ainda não o li, e não vou, se assim o preferir. Open Subtitles لم أقرأه بعد ولن أفعل إذا كنت لا تفضّل ذلك.
    Eu estarei exausta á noite. Vou preferir dormir do que sair. Open Subtitles ،أكون منهكة عند الليل أفضّل النوم عن الخروج
    Se preferir, posso ignorar o Senado e convocar uma assembleia do povo, onde poderá expor os seus argumentos. Open Subtitles إن فضلت يمكنني دائماً تجاهل المجلس و استدعي الجمعية التشريعية
    Você vai querer que leia sua mão ou vai preferir usar a hipnose? Open Subtitles أتودين أن أقرأ كفكِ؟ أم تفضلين التنويم المغناطيسي؟
    Posso apagar a sua mente, se você preferir. Open Subtitles , يمكنني أن أجعلكِ تنسين كل هذا لو كنتِ تفضلين ذلك
    - Se preferir, tenho sumo. Open Subtitles ولكن لدي عصائر في الثلاجة إن كنتِ تفضلين ذلك
    A Lizzy é mais inteligente do que as outras, mas ele pode preferir uma mulher estúpida, como tantos outros. Open Subtitles حسنا, ليزى تملك أكثر من باقى الفتيات طبعا ولكنه قد يفضل زوجة غبية كما فعل آخرون من قبله
    Ou, como alguns iriam preferir, cortar cabeças fora. Open Subtitles أو كما يفضل البعض أن يطلق على الأمر، لن تقطع رأس أحد
    Ele tem alguns assaltos no seu histórico criminal, mas, parece preferir, espancar garçons e miúdas de programa. Open Subtitles نعم, اتهم عدة مرات بالإعتداء ولكنه يفضل ضرب النوادل والفتايات
    Como acha que me sinto por a minha filha preferir a pega do pai a mim? Open Subtitles كيف تظنني أشعر حين تفضّل ابنتي جارية والدها عليّ ؟
    Podes preferir um nó de correr. Eu mostro-te no outro lado. Open Subtitles ولكنّكَ قد تفضّل العقدة الملتوية، سأريكَ في الجانب الآخر
    Eu iria, mas preferir morrer a ser vista naquele vestido barato. Open Subtitles كنت لأفعلها بنفسي لكني أفضّل الموت عن إرتداء هذا الرداء الرخيص
    Embora admita, preferir de inicio a abstração russa Open Subtitles عليّ الإقرار أيضاً، أفضّل عادة الأداء الروسي المبكّر المجرّد
    Pode ir pelo seu próprio caminho cego, se preferir. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ طريقط و أنت أعمى إذا فضلت ذلك
    Ela deve preferir acreditar que ele ainda está vivo por aí. Open Subtitles أعتقد أنّها تُفضّل الإيمان أنّه لا زال في الخارج.
    Não tem a menor importância. Digamos "mandar embora", se preferir. Open Subtitles هذه نقطة لا اهمية لها, فلندعها ان شئت ؟
    A não ser que seja um apaixonado. Um fanático, se preferir. Open Subtitles وهو ما لم تكن متحمس المتعصبين , اذا صح التعبير
    - Não, creio que... Jim vai preferir ficar consigo. Open Subtitles لا، أعتقد ربما جيِم يفضّل أَن يكون معك
    Ele parece preferir uma aproximação mais bíblica. Open Subtitles يبدو أنه يُفضل التعامل بطريقة دينية مع الأمور.
    Os irmãos da Patrulha da Noite devem preferir ver os selvagens mortos. Open Subtitles أفترض أن إخوة الحراسة الليلية يُفضلون رؤية الهمج موتى
    Mas, claro, temos jovens que continuam a preferir sorrir, seja num BMW ou numa bicicleta. TED ولكن بالطبع، لدينا شباب لا يزالون يفضلون الابتسامة ، سواء في سيارة بي ام دبليو أو من على دراجة.
    Tenho certeza que irá preferir a solitária daquilo que o Sr. Pachenko e os amigos estão a preparar para si. Open Subtitles أنا واثقة أنك ستفضل السجن وحيدا إذا علمت ما الذي يخططه لك السيد باتشينكو ورفاقه
    Podemos fazê-lo de forma simpática, coisa que acho que vão preferir. Open Subtitles نستطيع عمل هذا بالطريقة الطيفة , والتي أظن انك تفضلها.
    Manipulações, se preferir. Open Subtitles انها خدع , انها تمثل غشا ان أحببتِ أن تسمها كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more