"primeira coisa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اول شيء
        
    • أول ما
        
    • أوّل شيء
        
    • أوّل ما
        
    • أول شىء
        
    • وأول شيء
        
    • أول شيء
        
    • أوّل شيءٍ
        
    • أول شيئ
        
    • اول شئ
        
    • اول ما
        
    • بأول شيء
        
    • اول شىء
        
    • وأول ما
        
    • وأوّل شيء
        
    A primeira coisa que me disse foi que não é super-herói. Open Subtitles تعلم اول شيء قلته لي هو انك لست بكل خارق
    A primeira coisa que faz, pois já estava a apitar insere o código, carrega na tecla e pára. Open Subtitles أول ما فعله، لأنه كان هناك إنذار بالفعل يدخل الرمز السري و يضغط الزر، فيتوقف الإنذار
    Mas a primeira coisa que fizemos, foi comparar as fotos dos locais. Open Subtitles نعم ، ولكن أوّل شيء فعلناه هو مقارن صور مسرح الجريمة
    A primeira coisa que vemos são os passeios a preto e branco, o que é útil porque já os tínhamos visto antes. TED أوّل ما رأيناه كان الحدود السوداء وا لبيضاء، وهو أمر مفيد كوننا رأينا ذلك مسبقا.
    Na prevenção de violações, a primeira coisa que ensinam às mulheres, é nunca gritar "socorro" e sim "fogo". Open Subtitles من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه هو ألا تتوسل من أجل المساعده لأنك لو فعلت
    A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي
    Então, a primeira coisa que procuro é um relacionamento entre um humano e uma máquina que seja extremamente crítico. TED إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
    A primeira coisa que um criminoso esperto faz é destruir a prova. Open Subtitles أوّل شيءٍ يفعله مُجرم ذكيّ هو تدمير الأدلة.
    A primeira coisa que gostaria de fazer é dar uma volta pela sala e perguntar o que cada um gostaria de ser quando crescer. Open Subtitles ارجوا منكم الجلوس. اول شيء اود فعله هو ان اجول في الغرفة وأن اسأل كل واحد ماذا يريد ان يكون عندما يكبُر.
    A primeira coisa que quero observar é quanto tempo as pessoas interagiram com estes sistemas. TED اذن اول شيء اريد ان انظر الى كم من الزمن كم من الزمن تفاعل الناس مع هذه الانظمة
    A primeira coisa que quis fazer, como muçulmano foi ir a Meca e visitar a Caaba, o santuário mais sagrado do Islão. TED وكان اول شيء قمت به كمسلم هو الذهاب الى مكة .. وزيارة الكعبة المكان الاكثر قدسية في الاسلام
    Dão-nos o dinheiro porque a primeira coisa que Deus me disse foi, Open Subtitles إن الناس يهبوننا أموالهم لأن أول ما قاله لي الرب كان:
    Pensa em algo. A primeira coisa que te ocorra. Algo que adores. Open Subtitles هيا فكري في شيء ما أول ما يخطر ببالك، شيء تحبين
    Quando se é torturado, a primeira coisa que eles fazem é quebrar o seu ego. Open Subtitles عندما يتمّ تعذيبك، أوّل شيء يفعلونه هو محاولة أن يفقدوك إحساسك بنفسك
    A mão é a primeira coisa que um dá ao outro. Open Subtitles اليدّ هـي أوّل شيء يُقدّمهـا الإنسـان للآخـر
    A primeira coisa que preciso é que faças uma única e longa incisão... através da região abdominal superior. Open Subtitles أوّل ما أريد منك فعله هو عمل شق واحد طويل عبر منطقة البطن العلوية
    Faz-me pensar na primeira coisa que vou fazer quando estivermos lá fora. Open Subtitles يجعلني هذا أفكّر في أوّل ما سأفعله بعد خروجنا
    Diz a primeira coisa que te ocorrer... quando eu disser, por exemplo: Open Subtitles ...قل أول شىء يخطر على بالك :عندما أقول على سبيل المثال
    E a primeira coisa que faz quando se implanta nessa rocha, da qual nunca sai, é digerir o seu cérebro e sistema nervoso, para se alimentar. TED وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما.
    Qual é a primeira coisa que vês quando conheces alguém? Open Subtitles ما هو أول شيء تراه عندما تلتقي بشخصاً ما؟
    A primeira coisa que tens de fazer é cortar os cartões de crédito, identidade, tudo. Open Subtitles أوّل شيءٍ عليك القيام به هو قطع بطاقاتك الإئتمانيّة، هويّاتك، كلّ شيءٍ.
    O que é a primeira coisa que faz quando se constipa? Open Subtitles ما هو أول شيئ تقومي به عندما تحصلين على برودة؟
    Qual é a primeira coisa que consegues recordar na tua vida? Open Subtitles ما هو اول شئ تستطيع ان تقول انة اول تجربة
    A primeira coisa que vou fazer é tirar esta lama de cima de mim. Open Subtitles و الان اول ما سأقوم به هو التخلص من هذا الطين
    E sou conhecida por atacar com a primeira coisa que encontrar. Open Subtitles -و معروف عني أني أقذف بأول شيء أجده في يدي
    A primeira coisa que faço é pagar a renda. Open Subtitles اول شىء سافعله هواننى ساقوم بدفع الايجار
    Queres dizer ao mundo que deves ser sócio-gerente e a primeira coisa que fazes é queimar todas as pontes? Open Subtitles لا أصدق هذا تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟
    Esperei a minha vida toda para encontrar alguém que me desse esta visão maluca do mundo e que gostasse o suficiente para me dar o anel, e a primeira coisa que faço é perdê-lo. Open Subtitles أن يهتمّ بي أحد لدرجة إعطائي خاتم خطوبة وأوّل شيء أفعله هو فقدانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more