"primeiro passo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخطوة الأولى
        
    • الخطوة الأولي
        
    • الخطوة الاولى
        
    • خطوتك الأولى
        
    • خطوتنا الأولى
        
    • كخطوه اولى
        
    • أول خطوة
        
    • المرحلة الأولى
        
    • الخطوةُ الأولى
        
    • خطوتها الأولى
        
    • الخطوة رقم
        
    • بالحركة الأولى
        
    • اول خطوة
        
    • الخطوه الاولى
        
    • أول خطوات
        
    O primeiro passo é reconhecer que temos um problema. TED الخطوة الأولى هي أن نعترف أن لدينا مشكلة.
    Podia, mas ele queria que o teu pai desse o primeiro passo. Open Subtitles كان يستطيع ولكنه أراد من والدك أن يتخذ هو الخطوة الأولي.
    O primeiro passo é admitir que tem um problema. Open Subtitles اسمعي الخطوة الاولى هي الاعتراف بانك تواجهين مشكلة
    Deste o primeiro passo e agora estás pronto para ir. Open Subtitles لقد أخذت خطوتك الأولى, و انت الآن مستعد للذهاب.
    Nosso primeiro passo é parar a perda de memória. Open Subtitles إن خطوتنا الأولى هي إيقاف فقدان الذاكرة فحسب.
    Tornou-se importante para ele... como o primeiro passo para... a conquista de toda a China. Open Subtitles اصبح كل هذا الشغل الشاغل له كخطوه اولى للسيطره على الصين
    O primeiro passo para este objetivo é ensinar um computador a ver objetos, os blocos de construção do mundo visual. TED أول خطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف هي أن نلقن الحاسوب كيف يرى الأشياء اللبِنة الأساسية للعالم المرئي
    Este pequeno parque de que vos falei foi o primeiro passo para criar um movimento verde em South Bronx. TED كان ذلك المتنزه الصغير الذي أخبرتكم عنه سابقًا هو المرحلة الأولى من بناء حركة لتخضير الأماكن في جنوب برونكس
    Este é o primeiro passo no começo de uma nova vida. Open Subtitles هذا الطلبُ هو الخطوةُ الأولى في حياتكِ الجديدة
    E se a dualidade for só o primeiro passo? TED وماذا إذا كانت الازدواجية هي الخطوة الأولى فقط؟
    É altura de guardar as armas. Este é o primeiro passo. Open Subtitles إنه الوقت أيها الجنرال لتتحد أيدينا هذه هى الخطوة الأولى
    Estamos a dar o primeiro passo para reconstruir o nosso país. Open Subtitles هذه هي الخطوة الأولي لكننا نتحدث عن إعادة بناء البلد
    É este o primeiro passo de que falaste? Open Subtitles . هذه هي الخطوة الأولي التي تحدثت عنها ؟
    O primeiro passo é algo a que chamamos "lavagem de dinheiro". Open Subtitles الخطوة الاولى هي شيء نحب أن نسميه غسيل الاموال، حسناً؟
    Mas para os cientistas, para voltar no tempo, para o big bang foi apenas o primeiro passo. Open Subtitles لكن بالنسبة للعلماء لف عقارب الساعه للخلف إلى الانفجار الكبير لم تكن سوى الخطوة الاولى
    Não duvidaste quando te segurei ao dares o primeiro passo. Open Subtitles أنت لم ترتاب فى عندما قمت بتربيتك و عندما خطوت خطوتك الأولى
    Então, o primeiro passo é tentar medi-los "online", o que achamos que conseguimos. TED لذا خطوتنا الأولى هي أن نرى إن كنا بإمكاننا قياس هذا على الإنترنت، ونعتقد أننا قادرون على ذلك.
    Mas tens que dar o primeiro passo. Open Subtitles ولكن يجب عليك أنت تأخذ هذا كخطوه اولى
    Bom, o importante é que conseguistes Foi o primeiro passo Open Subtitles الشيئ المهم هو أنكِ فعلتها إنها أول خطوة جيدة
    Eles conseguiram a fissão nuclear o primeiro passo da teórica reacção em cadeia de Szilard. Open Subtitles حققو الانشطار النووي، المرحلة الأولى من التفاعل المتسلسل النظري لـ"زيلارد".
    Sexo é o primeiro passo para... sexo. Open Subtitles والجنس هو الخطوةُ الأولى إلى.. تعلمين الجنس
    Com o fim da última resistência, a 22 de Junho, o novo governo japonês deu o primeiro passo para a paz. Open Subtitles مع إنتهاء أخر مقاومة فى ... الثانى والعشرين من يونيو خطت الحكومة اليابانية الجديدة .. خطوتها الأولى نحو مبادرة السلام
    Primeiro passo: Open Subtitles :الخطوة رقم 1
    Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. Open Subtitles لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا
    O primeiro passo foi descobrir que tipo de pedido é que a Sabrina idealizava sem lhe perguntar. Open Subtitles اول خطوة كانت معرفة ما نوع التقدم للخطبة الذي حلمت به سابرينا من دون اسالها
    primeiro passo, pizza. Segundo passo, bastões em fogo.... Open Subtitles الخطوه الاولى بيتزا الخطوه الثانيه عصا ملتهبه
    Demos o primeiro passo no processo. Open Subtitles بدأنا أول خطوات التحقيق فى القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more