O primeiro passo é reconhecer que temos um problema. | TED | الخطوة الأولى هي أن نعترف أن لدينا مشكلة. |
Podia, mas ele queria que o teu pai desse o primeiro passo. | Open Subtitles | كان يستطيع ولكنه أراد من والدك أن يتخذ هو الخطوة الأولي. |
O primeiro passo é admitir que tem um problema. | Open Subtitles | اسمعي الخطوة الاولى هي الاعتراف بانك تواجهين مشكلة |
Deste o primeiro passo e agora estás pronto para ir. | Open Subtitles | لقد أخذت خطوتك الأولى, و انت الآن مستعد للذهاب. |
Nosso primeiro passo é parar a perda de memória. | Open Subtitles | إن خطوتنا الأولى هي إيقاف فقدان الذاكرة فحسب. |
Tornou-se importante para ele... como o primeiro passo para... a conquista de toda a China. | Open Subtitles | اصبح كل هذا الشغل الشاغل له كخطوه اولى للسيطره على الصين |
O primeiro passo para este objetivo é ensinar um computador a ver objetos, os blocos de construção do mundo visual. | TED | أول خطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف هي أن نلقن الحاسوب كيف يرى الأشياء اللبِنة الأساسية للعالم المرئي |
Este pequeno parque de que vos falei foi o primeiro passo para criar um movimento verde em South Bronx. | TED | كان ذلك المتنزه الصغير الذي أخبرتكم عنه سابقًا هو المرحلة الأولى من بناء حركة لتخضير الأماكن في جنوب برونكس |
Este é o primeiro passo no começo de uma nova vida. | Open Subtitles | هذا الطلبُ هو الخطوةُ الأولى في حياتكِ الجديدة |
E se a dualidade for só o primeiro passo? | TED | وماذا إذا كانت الازدواجية هي الخطوة الأولى فقط؟ |
É altura de guardar as armas. Este é o primeiro passo. | Open Subtitles | إنه الوقت أيها الجنرال لتتحد أيدينا هذه هى الخطوة الأولى |
Estamos a dar o primeiro passo para reconstruir o nosso país. | Open Subtitles | هذه هي الخطوة الأولي لكننا نتحدث عن إعادة بناء البلد |
É este o primeiro passo de que falaste? | Open Subtitles | . هذه هي الخطوة الأولي التي تحدثت عنها ؟ |
O primeiro passo é algo a que chamamos "lavagem de dinheiro". | Open Subtitles | الخطوة الاولى هي شيء نحب أن نسميه غسيل الاموال، حسناً؟ |
Mas para os cientistas, para voltar no tempo, para o big bang foi apenas o primeiro passo. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للعلماء لف عقارب الساعه للخلف إلى الانفجار الكبير لم تكن سوى الخطوة الاولى |
Não duvidaste quando te segurei ao dares o primeiro passo. | Open Subtitles | أنت لم ترتاب فى عندما قمت بتربيتك و عندما خطوت خطوتك الأولى |
Então, o primeiro passo é tentar medi-los "online", o que achamos que conseguimos. | TED | لذا خطوتنا الأولى هي أن نرى إن كنا بإمكاننا قياس هذا على الإنترنت، ونعتقد أننا قادرون على ذلك. |
Mas tens que dar o primeiro passo. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أنت تأخذ هذا كخطوه اولى |
Bom, o importante é que conseguistes Foi o primeiro passo | Open Subtitles | الشيئ المهم هو أنكِ فعلتها إنها أول خطوة جيدة |
Eles conseguiram a fissão nuclear o primeiro passo da teórica reacção em cadeia de Szilard. | Open Subtitles | حققو الانشطار النووي، المرحلة الأولى من التفاعل المتسلسل النظري لـ"زيلارد". |
Sexo é o primeiro passo para... sexo. | Open Subtitles | والجنس هو الخطوةُ الأولى إلى.. تعلمين الجنس |
Com o fim da última resistência, a 22 de Junho, o novo governo japonês deu o primeiro passo para a paz. | Open Subtitles | مع إنتهاء أخر مقاومة فى ... الثانى والعشرين من يونيو خطت الحكومة اليابانية الجديدة .. خطوتها الأولى نحو مبادرة السلام |
Primeiro passo: | Open Subtitles | :الخطوة رقم 1 |
Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. | Open Subtitles | لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا |
O primeiro passo foi descobrir que tipo de pedido é que a Sabrina idealizava sem lhe perguntar. | Open Subtitles | اول خطوة كانت معرفة ما نوع التقدم للخطبة الذي حلمت به سابرينا من دون اسالها |
primeiro passo, pizza. Segundo passo, bastões em fogo.... | Open Subtitles | الخطوه الاولى بيتزا الخطوه الثانيه عصا ملتهبه |
Demos o primeiro passo no processo. | Open Subtitles | بدأنا أول خطوات التحقيق فى القضية |