"problemas com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشكلة مع
        
    • المشاكل مع
        
    • مشكلة في
        
    • مشكله مع
        
    • مشاكل مع
        
    • مُشكلة مع
        
    • من مشاكل
        
    • متاعب مع
        
    • مشكل مع
        
    • مشاكلي مع
        
    • المشاكل في
        
    • المشكلة مع
        
    • مشكلة بخصوص
        
    • من المشاكل
        
    • بعض المشاكل
        
    É um argumento excelente, só estou com problemas com o fim. Open Subtitles ان حبكة القصة رائعة و لكني أعاني مشكلة مع النهاية
    Porque eles parecem ter problemas com portas de madeira. Open Subtitles لأنه يبدو أن لديهم مشكلة مع أبواب المخزن
    Sim, eu tive alc . problemas com álcool no passado. Open Subtitles نعم, لقد كان لدي مشكلة مع الكحول في الماضي
    Desde modo, o nacionalismo tem tido muitos problemas com pessoas que querem dividir as suas identidades entre vários grupos. TED وبالتالي، فإن الوطنية لديها العديد من المشاكل مع أشخاصٍ يرغبون في تقسيم هوياتهم بين العديد من المجموعات.
    Não tenho problemas com isso. Mas é só um título, lembras-te? Open Subtitles و ليس لدي مشكلة في هذا لكنه مجرد لقب, تذكر؟
    Eu não tenho nenhum problema com ela, mas, se alguém tem, eu também não teria problemas com isso. Open Subtitles ليست لديَّ مشكلة معها لكن إن كان لدى أحدهم مشكلة معها فليست لدي مشكلة مع ذلك
    Se alguém tem problemas com a polícia, a máquina deixa de funcionar. Open Subtitles أحدهم يقع في مشكلة مع الشرطة، تلك الماكينة ستتوقف عن العمل
    Se tivesse... se tivesse falhado naquela missão, teria problemas com os meus superiores e a minha consciência. Open Subtitles لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة لوقعت في مشكلة مع رؤسائي مع ضميري
    Não descarregue em nós. Tem problemas com os médicos? Open Subtitles لا تُفرغ مشاكلك علينا لديك مشكلة مع الأطّباء؟
    E mesmo se acreditassem, eu já tive problemas com a polícia antes. Open Subtitles ،وحتى لو صدقوا كنت واقعاً في مشكلة مع الشرطة قبل ذلك
    Se me mudar, podes ter problemas com o seguro. Open Subtitles إذا إنتقلت, فقد يسبب ذلك مشكلة مع التأمين
    Se estás a ter problemas com a segunda parte, bebe muita água. Open Subtitles إن كنت تواجه مشكلة مع الجزء الثاني إشرب كثيراً من الماء
    Não és a única que tem problemas com esta gente. Open Subtitles نحن لسنا الوحيد الذي لدينا مشكلة مع هؤلاء الناس
    Se tens problemas com um colega, tens de falar com um professor. Open Subtitles إن كان لديك مشكلة مع متنمر، فأريدك أن تتحدّث مع مدرّس.
    Ela não vai ter grandes problemas com a tua barriga. Open Subtitles هو لنْ يكون عنْده كثير من المشاكل مع بطنك
    Estou com problemas com uns italianecos lá em baixo. Open Subtitles لدي بعض المشاكل مع هذين إنهما يقوداني للجنون
    Acho que já sabemos que não tenho problemas com o teu corpo. Open Subtitles أظن أننا خضنا في حديث أنه لا توجد مشكلة في جسدك
    Faço isto há 30 anos e nunca tive problemas com tarados! Open Subtitles أواجه مشكله مع أى معتوه من قبل لقد كان فكرتكم,حسناً؟
    quando falamos de violência. Agora, como espécie, temos problemas com a violência. TED الآن، نحن كجنس بشري، من الواضح أن لدينا مشاكل مع العنف.
    Não tenho quaisquer problemas com os meus amigos emplumados. Open Subtitles أعنيّ، ليس لديّ مُشكلة مع رفاقيّ المكسوين بالريش.
    Tenho estado a ter problemas com isto da hierarquia. Open Subtitles كنت اعاني من مشاكل بخصوص اعطاء الاوامر .كان.
    Vamos ter problemas com a autoridade local. Open Subtitles بمعنى أننا سنواجه متاعب مع السلطات المحلية.
    Voce tem ou já teve problemas com álcool? Open Subtitles هل تعانين أم عانيت من مشكل مع الكحول؟
    Ontem à noite no bar ele estava a ajudar-me com os meus problemas com a minha mãe. Open Subtitles ، البارحة في الحانة كان يساعدني بالكامل في مشاكلي مع أمي
    Portanto vai haver problemas com o transplante facial. TED وهكذا هنا ستكون المشاكل في زراعة الوجه.
    Mal tenhamos resolvido os problemas com os computadores, será o primeiro da minha lista. Open Subtitles حالما نحل المشكلة مع الكومبيوتر, ستكون الأول على لائحتي
    Talvez tivesse problemas com isto, se não estivesse com o Joshua. Open Subtitles ربما سيكون لدي مشكلة بخصوص هذا اذا كان الامر لا يخصنا انا و جاشوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more