| Bem, divirtam-se no vosso passeio. - Prometo que não saio desta cama. | Open Subtitles | استمتعوا بمشاهدة المعالم، أعدك أنني لن أترك هذا الفراش |
| Eu Prometo que não mato mais ninguém, ok? | Open Subtitles | أعدك أني لن أقتل احدا آخر، موافق؟ |
| Prometo que não vou dizer uma palavra do que ouvi. Adeus. | Open Subtitles | أعدك لن أنبس ببنت شفة بأي كلمة مما سمعتها، وداعاً |
| Prometo que não escreverei nada que a senhora não deseje. | Open Subtitles | أعدك أن لا اكتب شيئاً لا تريدين مني كتابته |
| Prometo que não faço sessões fotográficas de "roupa intelior". | Open Subtitles | أعدك بأن لا أقوم بعرض الملابس الداللية |
| Dê-me uma última hipótese e Prometo que não fracassarei. | Open Subtitles | أعطني هذه الفرصة الأخيرة أعدك بأنني لن أخذلك |
| Isto vai doer um bocadinho. Depois disso, Prometo que não sentiras mais dor nenhuma. | Open Subtitles | سيؤلم هذا قليلا و بعدها أعدك ألا تشعر بأى ألم |
| Prometo que não digo a ninguém, quem ma arranjou. | Open Subtitles | أعدك بألا أقول لأحد من أين أحضرتها |
| Também não Prometo que não ensine um novo feitiço às meninas quando te fores embora. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أعدكِ بأنني لن أقوم بتعليم الفتيات تعويذة جديدة أثناء ذهابكِ |
| Prometo que não desonrarei o nome que deu-me. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أشين الأسم الذي منحتني إياه |
| Não sei, mas Prometo que não vou deixar nenhum polícia descansar até descobrir. | Open Subtitles | لا أعلم، لكني أعدك أنني لن أجعل أي ضابط يرتاح |
| Não estou zangada. Prometo que não fico zangada. Diz-lhe para ela me ligar? | Open Subtitles | أنا لست غاضبة، أعدك أنني لن أغضب فقط أخبريها أن تتصل بي |
| Prometo que não volto a salvar-vos a vida. | Open Subtitles | أعدك أني لن أنقذ حياتك مرة آخرى |
| Se te comportares... Prometo que não vou fazer-te mal. | Open Subtitles | إذا أحسنت التصرف أعدك أني لن أؤذيك |
| Sra. Donovan, Prometo que não virão rapazes visitar-me. | Open Subtitles | سيدة دونوفن , أعدك لن يكون هناك أي أولاد |
| Mas prometo ... que não volto a beijar-te sem que me peças. | Open Subtitles | و لكننى أعدك ... لن أقبلك ثانية حتى تطلبى منى ذلك |
| Deixa-me sair. Prometo que não volto a fazer isto. | Open Subtitles | دعني أخرج أعدك أن لا أقوم بهذا مجدداً |
| Quero ir para casa! Prometo que não vou dizer a ninguém! | Open Subtitles | "أريد أن اذهب للمنزل!" "أعدك بأن لا أخبر أحدًا" |
| Prometo que não te toco. Mas sai desse maldito canto. | Open Subtitles | أعدك بأنني لن أمسك فقط أخرجي من تلك الزاوية الملعونة، رجاء |
| Eu sei que disse e fiz muitas coisas que te magoei, mas Prometo que não o voltarei a fazer. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت و فعلت أشياء جرحتك، لكن أعدك ألا أفعل هذا ثانيةً |
| Eu não falo. Prometo que não digo uma palavra. | Open Subtitles | لن أتحدث, أعدك بألا أقول أية كلمة |
| Prometo que não voltarei a tentar curar-me. | Open Subtitles | أعدكِ بأنني لن أحاول أبداً مرة أخرى بمعالجة نفسي |
| E Prometo que não deixarei que o meu caso te envergonhe. | Open Subtitles | .. وأعدك أنني لن أدع علاقتي .. تسبب إحراجاً لك |
| - Se fores ao médico hoje, Prometo que não direi ao mundo que o Ricky usa a mãe do Alonzo como uma almofada de alfinetes. | Open Subtitles | اذا ذهبت للطبيب اليوم , اعدك اننى لن اخبر العالم, ان ريكى ينام مع والدة الونزو. |
| Prometo que não terá de saber a que sabe o seu tomate esquerdo. | Open Subtitles | أعدك أنه لن يكون عليك معرفة مذاق خصيتك اليسرى. |
| Prometo que não nos vamos divertir nada enquanto estiveres fora. | Open Subtitles | أعدك بأننا لن نحصل على أي مرح أثناء غيابك |
| Sabrina, podes contar-me qualquer coisa. Eu Prometo que não vou achar estranho. | Open Subtitles | حسناً صابرينا, يمكنكِ إخباري بأي شيء أعدكِ أنني لن أعتقد بأنه أمر غريب |
| Mas entra um pouco. Olhe para mim. Prometo que não deixo ninguém fazer nada contigo. | Open Subtitles | عد للداخل فحسب وانا اعدك انني لن ادع احد يفعل هذا لك ثانية |