"proteger-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحمينا
        
    • لحمايتنا
        
    • حماية
        
    • بحمايتنا
        
    • ستحمينا
        
    • نحمي
        
    • سيحمينا
        
    • أحمي
        
    • يحموننا
        
    • حمايتنا من
        
    • حمياتنا
        
    • أحمينا
        
    • يحمينا
        
    • بحماية أنفسنا
        
    • لحماية أنفسنا
        
    Era o nosso caso. Devia estar a tentar proteger-nos. Open Subtitles هذه قضيتنا لابد أنها كانت تحاول أن تحمينا
    proteger-nos do quê? De conhecimento que podia salvar as nossas vidas? Open Subtitles , تحمينا من ماذا المعرفة التي قد تنقذ حياتنا ؟
    Quando o meu pai me disse que nos mudámos para nossa proteção, nunca pensei que fosse para proteger-nos de si. Open Subtitles عندما أخبرني أبي أنه نقلنا إلى هُنا لحمايتنا لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك
    Se esta organização, incompetentes corruptos não podem proteger os nossos cidadãos, então que não nos impeçam de proteger-nos. Open Subtitles ان لم يكن باستطاعة هذه المنظمه الفاسده العاجزه لا يجب ان يمنعنا هذا من حماية أنفسنا
    Estão sempre a proteger-nos de alguma força estrangeira. TED فهم دائماً يقومون بحمايتنا من قوات غربية.
    Disse que ia proteger-nos destas porcarias que estão a dizer. Open Subtitles قلت انك ستحمينا من كل الهراء الذي يقوله الجميع عنا
    Então, não estamos só a proteger-nos, estamos a matar vampiros. Open Subtitles إذا نحن لا نحمي أنفسنا فحسب، بل نحن في الواقع نقتل مصاصي الدماء.
    É a única maneira. Não podes proteger-nos a todos. Open Subtitles إنَّها الطَريقة الوحيدة، لا يمكنكِ أن تحمينا جميعاً.
    A ignorância em torno da minha doença tem sido uma escolha, uma escolha feita pelas instituições que supostamente deviam proteger-nos. TED الجهل الذي يحيط بالمرض الذي أعانيه هو خيار، اتخذته المؤسسات التي يفترض أن تحمينا.
    O começo de uma aliança que pode proteger-nos a todos. Open Subtitles بداية التحالف التي يمكن أن تحمينا جميعنا
    Os verdadeiros terroristas aqui são as instituições financeiras e corporações que parecem estar acima da lei que existe para proteger-nos enquanto cidadãos! Open Subtitles الإرهابيون الحقيقيون هنا هى المؤسسات الرأسمالية و المؤسسات التى تعتقد أنها فوق القانون و أنها تحمينا نحن كمواطنين
    Pensei que talvez fosse melhor você proteger-nos. Open Subtitles ربما ظننت أن بمقدورك أن تحمينا بشكل أفضل.
    O Rambo pode proteger-nos quando os vizinhos nos tentarem linchar. Open Subtitles لا, الشيء الجيد أنه تم تدريبه لحمايتنا يمكنه أن يتعارك مع الجيران عندما يحاولوا شنقنا
    Obrigado por vir proteger-nos! Open Subtitles اشكرينى فقط اشكرك لانك قدمت مسرعا لحمايتنا ؟
    Podemos proteger-nos desses riscos através de regulamentação? TED حسنا، هل يمكننا حماية أنفسنا من مثل هذه المخاطر عن طريق التشريع؟
    Proteger os jornalistas e o nosso direito a receber informações, é proteger-nos. TED إن حماية الصحفيين و حقنا في استقبال المعلومات يحمينا.
    Sei que o Joey estaria na trincheira a proteger-nos a todos. Open Subtitles أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا
    Estas medidas de tempo de guerra irão - proteger-nos da insurreição e subversão. - Não existe uma guerra. Open Subtitles و هذه الإجراءات ستحمينا من الحرب - ليس هناك حرب -
    Podemos proteger-nos uns aos outros. Estaríamos mais seguras do que estam... Open Subtitles بوسعنا أن نحمي بعضنا بعضًا، سنكون أأمن مما نحن عليه الآن.
    Juro, se acreditasse que sabermos tudo um sobre o outro nos ajudasse a proteger-nos de apuros futuros, contar-te-ia tudo do meu passado. Open Subtitles أقسم اننى أذا علمنا كل شىء عن بعضنا ، سيحمينا من مشاكل المستقبل سأخبركِ بكل لحظة عن ماضيّ
    Era suposto eu manter-nos juntos. Era suposto eu proteger-nos. Open Subtitles كان من المفترض أن أبقي كلانا سوياً كا من المفترض أن أحمي كلانا
    Eles podem proteger-nos. Open Subtitles هؤلاء الشباب قد يحموننا هناك في الأماكن المفتوحة
    Estes fatos devem proteger-nos dos sacaninhas dos micróbios. Open Subtitles هذه البدلات يجدر بها حمايتنا من إولائك القذرون الصغار التافهون ؟
    - Ninguém pode proteger-nos. Open Subtitles -ليس هناك من يمكنه حمياتنا
    Tive que proteger-nos. Open Subtitles كان عبارة عن نهاية غير منتهية. كان يجب أن أحمينا.
    Assumi um risco táctico achando que a inteligência superior dele ajudaria a proteger-nos do que viesse a seguir. Open Subtitles أقدمت على مخاطرة تكتيكية وأيقظت ذلك الوغد إعتقاداً مني بأن ذكاءه المتفوق قد يساعدنا بحماية أنفسنا من أي شئ يصيبنا لاحقاً
    Estas advertências incentivam-nos a agir e a proteger-nos e aos outros mamíferos marinhos. TED هذه الإشارات الحمراء تساعدنا في التصرف لحماية أنفسنا والثدييات البحرية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more