Era o nosso caso. Devia estar a tentar proteger-nos. | Open Subtitles | هذه قضيتنا لابد أنها كانت تحاول أن تحمينا |
proteger-nos do quê? De conhecimento que podia salvar as nossas vidas? | Open Subtitles | , تحمينا من ماذا المعرفة التي قد تنقذ حياتنا ؟ |
Quando o meu pai me disse que nos mudámos para nossa proteção, nunca pensei que fosse para proteger-nos de si. | Open Subtitles | عندما أخبرني أبي أنه نقلنا إلى هُنا لحمايتنا لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك |
Se esta organização, incompetentes corruptos não podem proteger os nossos cidadãos, então que não nos impeçam de proteger-nos. | Open Subtitles | ان لم يكن باستطاعة هذه المنظمه الفاسده العاجزه لا يجب ان يمنعنا هذا من حماية أنفسنا |
Estão sempre a proteger-nos de alguma força estrangeira. | TED | فهم دائماً يقومون بحمايتنا من قوات غربية. |
Disse que ia proteger-nos destas porcarias que estão a dizer. | Open Subtitles | قلت انك ستحمينا من كل الهراء الذي يقوله الجميع عنا |
Então, não estamos só a proteger-nos, estamos a matar vampiros. | Open Subtitles | إذا نحن لا نحمي أنفسنا فحسب، بل نحن في الواقع نقتل مصاصي الدماء. |
É a única maneira. Não podes proteger-nos a todos. | Open Subtitles | إنَّها الطَريقة الوحيدة، لا يمكنكِ أن تحمينا جميعاً. |
A ignorância em torno da minha doença tem sido uma escolha, uma escolha feita pelas instituições que supostamente deviam proteger-nos. | TED | الجهل الذي يحيط بالمرض الذي أعانيه هو خيار، اتخذته المؤسسات التي يفترض أن تحمينا. |
O começo de uma aliança que pode proteger-nos a todos. | Open Subtitles | بداية التحالف التي يمكن أن تحمينا جميعنا |
Os verdadeiros terroristas aqui são as instituições financeiras e corporações que parecem estar acima da lei que existe para proteger-nos enquanto cidadãos! | Open Subtitles | الإرهابيون الحقيقيون هنا هى المؤسسات الرأسمالية و المؤسسات التى تعتقد أنها فوق القانون و أنها تحمينا نحن كمواطنين |
Pensei que talvez fosse melhor você proteger-nos. | Open Subtitles | ربما ظننت أن بمقدورك أن تحمينا بشكل أفضل. |
O Rambo pode proteger-nos quando os vizinhos nos tentarem linchar. | Open Subtitles | لا, الشيء الجيد أنه تم تدريبه لحمايتنا يمكنه أن يتعارك مع الجيران عندما يحاولوا شنقنا |
Obrigado por vir proteger-nos! | Open Subtitles | اشكرينى فقط اشكرك لانك قدمت مسرعا لحمايتنا ؟ |
Podemos proteger-nos desses riscos através de regulamentação? | TED | حسنا، هل يمكننا حماية أنفسنا من مثل هذه المخاطر عن طريق التشريع؟ |
Proteger os jornalistas e o nosso direito a receber informações, é proteger-nos. | TED | إن حماية الصحفيين و حقنا في استقبال المعلومات يحمينا. |
Sei que o Joey estaria na trincheira a proteger-nos a todos. | Open Subtitles | أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا |
Estas medidas de tempo de guerra irão - proteger-nos da insurreição e subversão. - Não existe uma guerra. | Open Subtitles | و هذه الإجراءات ستحمينا من الحرب - ليس هناك حرب - |
Podemos proteger-nos uns aos outros. Estaríamos mais seguras do que estam... | Open Subtitles | بوسعنا أن نحمي بعضنا بعضًا، سنكون أأمن مما نحن عليه الآن. |
Juro, se acreditasse que sabermos tudo um sobre o outro nos ajudasse a proteger-nos de apuros futuros, contar-te-ia tudo do meu passado. | Open Subtitles | أقسم اننى أذا علمنا كل شىء عن بعضنا ، سيحمينا من مشاكل المستقبل سأخبركِ بكل لحظة عن ماضيّ |
Era suposto eu manter-nos juntos. Era suposto eu proteger-nos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أبقي كلانا سوياً كا من المفترض أن أحمي كلانا |
Eles podem proteger-nos. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب قد يحموننا هناك في الأماكن المفتوحة |
Estes fatos devem proteger-nos dos sacaninhas dos micróbios. | Open Subtitles | هذه البدلات يجدر بها حمايتنا من إولائك القذرون الصغار التافهون ؟ |
- Ninguém pode proteger-nos. | Open Subtitles | -ليس هناك من يمكنه حمياتنا |
Tive que proteger-nos. | Open Subtitles | كان عبارة عن نهاية غير منتهية. كان يجب أن أحمينا. |
Assumi um risco táctico achando que a inteligência superior dele ajudaria a proteger-nos do que viesse a seguir. | Open Subtitles | أقدمت على مخاطرة تكتيكية وأيقظت ذلك الوغد إعتقاداً مني بأن ذكاءه المتفوق قد يساعدنا بحماية أنفسنا من أي شئ يصيبنا لاحقاً |
Estas advertências incentivam-nos a agir e a proteger-nos e aos outros mamíferos marinhos. | TED | هذه الإشارات الحمراء تساعدنا في التصرف لحماية أنفسنا والثدييات البحرية الأخرى. |