Obtemos muito mais respostas certas nos testes de QI do que em cada geração anterior, desde a época em que foram inventados. | TED | بل إننا نجاوب على أسئلة اختبارات الذكاء بالصح أكثر من أي جيل من الأجيال المتعاقبة منذ وقت ابتكار هذه الاختبارات. |
Os resultados dos testes de QI têm sido usados para justificar políticas tenebrosas e ideologias sem qualquer base científica. | TED | تم استخدام نتائج اختبار معدل الذكاء لتبرير السياسات المروّعة والأيديولوجيات التي لا أساس لها من الناحية العلمية. |
Tens um QI de 197 e não sabes como ligar uma lanterna? | Open Subtitles | لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟ |
Anderson, não falei alto. Diminui o QI de toda a rua. | Open Subtitles | اندرسون لاتتحدث عالياً لقد قمت بتخفيض معدل ذكاء الشارع كله |
Lu prosperará, mas terá sempre a ameaça de QI. | Open Subtitles | لو سَتَنْجحُ، وسَتَجْلبُ تشي للتنعيل |
Acha-me um idiota porque tenho um QI de uma pessoa normal. | Open Subtitles | إنه يظن أنني غبي لأن معدل ذكائي هو لشخص عادي |
Surpreso por uma garota com QI maior que 60 possa excitá-lo? | Open Subtitles | هل انت مندهش من ان فتاه ب اى.كيو زياده عن 60 تستطيع ان تسايرك |
O seu QI era um dos mais elevados do mundo. | Open Subtitles | معدّل ذكائه واحد من أعلى المعدّلات على هذا الكوكب. |
E nem preciso falar da diferença de QI ou de temperamento. | Open Subtitles | ولست بحاجة لأذكر الفارق في معدل الذكاء ولا المزاج العصبي |
Uso de dextrometorfano baixa o QI. Também causa lesão cerebral. | Open Subtitles | الانتشاء به يقلّل معدّل الذكاء ويسبّب أيضاً ضرراً بالدماغ |
Virei o jogo contra ele, pois tal não é muito difícil quando o raptor tem um QI inferior a 90. | Open Subtitles | وعن كيفية قلب الطاولة عليه دعنا نقول ان هذا ليس بأمر صعب عندما يكون مختطفك معدل الذكاء عنده |
Cuidado, pessoal, QI de dois dígitos junta-se à mesa. | Open Subtitles | إنتبهوا جميعكم! ذو مُعدّل ذكاء عالٍ سينظم للطاولة |
Pessoas com QI alto tendem a ter baixo QE. É o quociente emocional. | Open Subtitles | الناس أصحاب مُعدّل ذكاء عالٍ يميلون لأن يكون لديهم مُعدّل ذكاء أقل، ذلك ذكاء عاطفي. |
São um grupo com alto QI com quem tenho trabalhado. | Open Subtitles | إنّهم فريق من أشخاص ذوي مُعدّل ذكاء عالٍ كنتُ أعمل معهم. |
Tenho um QI superior à média, e óptimos poderes de persuasão. | Open Subtitles | لدي معدل ذكاء أعلى من المتوسط وقوة هائلة في الاقناع |
aqueles psicólogos não precisaram de um exame cerebral complicado, eles só mediram o QI dos agricultores e os testes de QI foram inventados há mas de 100 anos. | TED | أعني أن هؤلاء العلماء لم يحتاجوا لعمليات مسح دماغ معقدة. كان عليهم فقط قياس معدل ذكاء المزارعين، واختبارات الذكاء موجودة من أكثر من 100 عام |
QI Jiguang só deu cabo de 12 monges de Shaolin, olha para aquilo. | Open Subtitles | أعني، بربك، إنظري (تشي جي قوانغ) -قضى لتوه على 12 رجلًا من رهبان شاولين |
Minha média é 10 e meu QI é de 135, idiota! | Open Subtitles | درجتي كانت 4,0 و معدل ذكائي هو 135 ايها السافل |
Tem um QI estratosférico. | Open Subtitles | إنه في أعلى درجة من الذكاء من رتبة أي كيو |
Sabe o que é ter 135 de QI? - Não. | Open Subtitles | أتعرفين كيف حال من هو إختبار ذكائه يساوي 135؟ |
Mas um QI alto não significa que se é um bom líder, porque a essência da liderança é ser capaz de ver o icebergue antes de embater no Titanic. | TED | إذا مستوى ذكاء مرتفع لايعني بالضرورة ان يكون الشخص قيادياً ناجحاً لان مفهوم القيادة يعني القدرة على رؤية جبل الثلج الذي يعترض طريق سفينة التايتنك خاصتنا |
- Confortável. - Disseram-me que você tem um QI muito alto. | Open Subtitles | لقد تم اخباري بان لديك نسبة ذكاء عالية جدا |
Não gosto da forma como as pessoas ficam. Parecem idiotas. A erva faz-te parecer estúpido e reduz-te o QI. | Open Subtitles | أعتقد أن المحششين هم مجموعة من الفاشلين الحشيش يجعلك غبياً ينقص مستوى ذكاءك |
Ele apenas tem problemas em comunicar com pessoas com um QI abaixo dos 170. | Open Subtitles | لديه مشكلة فحسب يالتواصل مع أي شخص مستوى ذكاؤه أقل من 170 |
Tens um QI de 161. Tu não sabes como fazer pouco. | Open Subtitles | معدل ذكائك 161 لاتعرف كيفية القيام بالقليل |
Como é sair com uma rapariga em que o seu QI é igual ao da sua idade? | Open Subtitles | كيف هو شعورك عندما تواعد امرأة رقم معدل ذكائها مثل عمرها |
Trá-los até Mt Baiyun... e procura um tipo chamado QI. | Open Subtitles | . أحضريهم إلي ، مِت بايون . وإبحثي عن شخص يُدعي ، كيا |
Li Chu tem 30.000 soldados de QI, junto à fronteira, prontos a invadir. | Open Subtitles | لي شو لديه ثلاثمائة الف من قوات كي حشدوا على حدودنا جاهزون للغزو |