| Em 2009, quando a ONU examinou o progresso, descobriu que tinham sido protegidos quase 100 milhões de quilómetros quadrados de leito marinho. | TED | وفي 2009 عندما سبرت الأمم المتحدة العملية وجدت أننا اكتشفنا تقريباً 100 مليون متر مربع في قاع البحر تم حمايتها |
| E há quase cem metros quadrados de espaço no interior. | TED | وهناك حوالي ال1000 قدم مربع من المساحة في الداخل. |
| A maior parte das pessoas não gosta de assinalar quadrados. | TED | لا يحب كثير من الأشخاص وضع علامات في المربعات. |
| Eles possuem um alcance de até 1.300 quilómetros quadrados. | Open Subtitles | لديهم نطاق تبلغ مساحته حتّى 1300 ميل مربّع. |
| De números quadrados e palíndromos. O que é um palíndromo mesmo? | Open Subtitles | ــ الأرقام المربعة والسياق المتناظر ــ ما هو السياق المتناظر؟ |
| emoldurada por aço laminado a frio vigas e tubos quadrados. | Open Subtitles | مؤَطَّرة بعوارض صلب مدلفنة على البارد وشبكة أنابيب مربّعة. |
| 743 metros quadrados, três andares, incluindo o sótão, e pelo menos um ponto de saída de cada lado. | Open Subtitles | مساحته 3 آلاف قدم مُربع ثلاثة طوابق بما في ذلك القبو وعلى الأقل، نقطة خروج واحدة في كل جانب |
| O reinado do líder mongol Tamerlane viu um tabuleiro de 11x10, com quadrados de segurança chamados "cidadelas". | TED | في عهد الزعيم المنغولي تامرلين أصبحت لوحة 11 × 10 مع مربعات آمنة تسمى القلاع. |
| Se o pudéssemos desenrolar, tirar todas as pregas e por aí fora, ele teria 400 metros quadrados de superfície. | TED | وان كان بامكانك بسطها اي ان تصنع منها مستويا فسوف تحصل على مستوي مساحته 400 متر مربع |
| Subamos o Nilo, deixemos para trás o Egipto e a terra verdejante, entremos no Sudão, 2,5 milhões de km quadrados de deserto e pedras. | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
| 1524 metros quadrados de espaço amplo e 250 dólares por cada 0,30 metros é um bom preço. | Open Subtitles | خمس آلاف قدم مربع من المساحة و 250 مقابل كل قدم مربع ، سعر جيد |
| E dizer-lhe que precisamos de quatro metro quadrados da película dele. | Open Subtitles | واخبريه بأننا نحتاج الى 14 قدم مربع من ذلك الجلد |
| A maior parte das pessoas não assinala os quadrados. | TED | لا يضع كثير من الناس علامة في المربعات. |
| Salta os quadrados que eu te disser, está bem? | Open Subtitles | أقفز فقط على المربعات التي أخبرك بها، حسناً؟ |
| Quantos de vocês notaram que todos aqueles quadrados mudaram de cor? | TED | صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟ |
| Em vez de construir 2000 pés quadrados apart., dividi-os em quatro 500 pés quadrados apart.. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ نَبْني كل شقة 2000 قدمِ مربّع، نقسّمْهم إلى أربعة شقق بمساحة 500 قدمِ مربّع. |
| Tenho uma vida que é um sucesso, uma casa grande como um castelo... 2 mil e 500 metros quadrados. | Open Subtitles | لديّ كـلّ شيئ لديّ منزل كبير، قلعة مساحتها 2500 متر مربّع |
| Registos públicos mostram que o edíficio têm 1,800 metros quadrados. | Open Subtitles | تشير السجلاّت العامّة أنّ البناية تقع على 1,800 متر مربّع |
| Provavelmente possuí uma área de centenas de kilómetros quadrados. | TED | من السهولة ان تستوعب الاف الكيلومترات المربعة |
| Há quadrados de marshmallow? | Open Subtitles | ألديكم من الحلوى الخطمية المربعة اللذيذة؟ |
| O alvo está dentro destes 13 quilômetros quadrados. | Open Subtitles | هدفكم في منطقة بمساحة خمسة أميال مربّعة. |
| No seu apogeu, dominou 60 milhões de pessoas e 5 milhões de quilómetros quadrados. | Open Subtitles | و في أوجها حكمت أكثر من ستين مليون إنسان و مليونا ميل مُربع. |
| Deves chegar ao outro lado, mas só podes tocar em quadrados específicos. | Open Subtitles | ،يجب أن تذهب للجانب الآخر ولكنك تستطيع التحرك على مربعات محددة |
| Estimam que o gás nervoso em cada um dos recipientes pode criar zonas mortais de um a quatro quilómetros quadrados. | Open Subtitles | إنهم يقدرون أن غاز الأعصاب في كل عبوة .سيخلق منطقة قاتلة ما بين ميل إلى ثلاثة أميال مربعة |
| Ela perdeu a crescente Ocidentalização do nosso apartamento de 79 metros quadrados... | Open Subtitles | لقد فاتتها غربنة شقتنا ذات الـ79 متراً مربعاً |
| Esta tabela está em centímetros quadrados e eu li-a em metros quadrados. | Open Subtitles | هذا الجدول مقاس بالسنتيمتر ولكنني قرأته على أنه مقاس بالمتر المربع |
| Os sítios de fósseis encontram-se ao longo das duas margens deste lago o que representa cerca de 32 quilómetros quadrados. | TED | المواقع المتحجرة تشغل أعلى وأدنى البحيرة على امتداد حوض البحيرة، التي تمثل حوالي 20.000 ميلا مربعا. |
| Aqui, por exemplo, temos 27 quadrados cor-de-rosa e só uma curva cor-de-rosa. | TED | أو هنا، مثلا، لدينا 27 مربعًا ورديًا ومنحنى وردي واحد فقط |
| quadrados ao quadrado. | Open Subtitles | إنّها مربعات مُربّعة. |
| Cama e pequeno-almoço numa quinta de beterraba com 240 metros quadrados. | Open Subtitles | فراش و إفطار محلي فوق مزرعة شمندر مساحتها 60 إيكرا |
| Prove os meus quadrados de arroz crocante. | Open Subtitles | جرّب مكعبات الرز المقرمش، |