"quando é que vais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متى سوف
        
    • متى ستذهب
        
    • متى ستذهبين
        
    • متى ستغادر
        
    • متى ستقوم
        
    • إذا متى
        
    • عندما أنت ستعمل
        
    • متى ستبدأ
        
    • متى ستدرك
        
    • متى ستصبح
        
    • متى وأنت تذهب
        
    Quando é que vais dizer-me qual é a minha operação? Open Subtitles متى سوف تخبريني عن العملية التى سأقوم بها؟
    - Quando é que vais perceber que eras um homem melhor até namorares com a Serena? Open Subtitles متى سوف تدرك أنك كنت أفضل حالاً حتى اليوم الذي واعدت فيه سيرينا قبل أربع سنوات
    Fritz, Quando é que vais deitar fora aquela urina de camelo? Open Subtitles فريتز، متى سوف تتخلص من بول الجمل هذا؟
    Muito rica mesmo. Quando é que vais para a América? Open Subtitles أنا أحلم بالغنيه الجميله متى ستذهب الى أمريكا ؟
    Quando é que vais prender este Mr. Open Subtitles حسنا .. متى ستذهب لتلقى القبض علي
    - E Israel já confirmou... - Quando é que vais para Des Moines? Open Subtitles ...أعلنت (اسرائيل) أن - متى ستذهبين إلى (دي موين)؟
    - Quando é que vais embora? Open Subtitles -إذن ، متى ستغادر ؟
    E tu? Quando é que vais atirar-te e tirar cá para fora uns? Open Subtitles ماذا عنك، متى ستقوم بخطوة جريئة وترزق بأبناء؟
    Adam Kenneth Handleman, Quando é que vais aprender? Open Subtitles آدم كينيث هاندلمان متى سوف تتعلم؟
    Então, Quando é que vais ter outro jogo de dados? Open Subtitles إذاً، متى سوف تحظى بحفلة قذرة آخرى؟
    Helo, Quando é que vais aprender? Open Subtitles هيلو، متى سوف تتعلم؟
    Quando é que vais perceber isso? Open Subtitles متى سوف تفهم ذلك؟
    Tumi... Quando é que vais arranjar um emprego? Open Subtitles ... تومي متى سوف تستغل بحق الجحيم؟
    Quando é que vais para casa? Open Subtitles متى سوف تعودين للمنزل ؟
    Quando é que vais para casa? Open Subtitles متى ستذهب إلى المنزل؟
    Quando é que vais a casa? Open Subtitles متى ستذهب إلى البيت؟
    Quando é que vais para lá? Open Subtitles متى ستذهب الى هناك؟
    Quando é que vais? Open Subtitles متى ستذهبين ؟
    E Quando é que vais partir? Open Subtitles متى ستغادر?
    Quando é que vais estar disposto a arriscar o teu coração? Open Subtitles متى ستقوم بالمخاطرة من أجل قلبك؟
    - E Quando é que vais desistir? Open Subtitles إذا متى سوف تستسلمين ؟
    Quando é que vais perceber que nós somos os oprimidos? Open Subtitles يا عسل، عندما أنت ستعمل الرقم بها؟ نحن المضطهدين.
    Quando é que vais começar a pensar por ti? Open Subtitles متى ستبدأ أخيرا تدافع عن نفسك؟
    Quando é que vais perceber que tens uma filha com peitos, não um filho? Open Subtitles متى ستدرك أنه لديك ابنة بثديين، و ليس ابن؟
    - Quando é que vais crescer? Open Subtitles متى ستصبح راشداً؟
    Desde Quando é que vais à escola? Open Subtitles منذ متى وأنت تذهب إلى المدرسة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more