"quando entrei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما دخلتُ
        
    • عندما أتيت
        
    • عندما جئت
        
    • حين دخلت
        
    • عندما وصلت
        
    • عندما انضممت
        
    • عندما دخلت الى
        
    • عندما اتيت
        
    • عندما ركبت
        
    • عندما بدأت
        
    • عندما ذهبت
        
    • عندما مشيت
        
    • عندما أنضممت
        
    • عندما إنضممت
        
    • عندما حصلتُ
        
    quando entrei na aldeia, avistei um enorme recorte de Sunita. TED عندما دخلتُ القرية، رأيت مجسمًا كبيرًا لسونيتا.
    quando entrei aqui a noite passada para salvar o dia, fui no mínimo um pouco condescendente e indelicada. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا الليلة الماضية، لأنقذ اليوم كنت عنيدة قليلاً وغير متساهلة هذا أقل ما يجب أن اقول
    quando entrei aqui, juro por Deus que te vi a beijar uma freira. Open Subtitles عندما جئت هنا اقسم بالله انى رايتك تقبل راهبه
    O meu primeiro casamento já tinha sido um desastre, quando entrei naquele museu de arte, na vila, e vi a tua mãe pela primeira vez. Open Subtitles كان زواجي الأول مزرياً حين دخلت ذلك المعرض الفني بالقرية ورأيت أمك لأول مرة.
    Era quase meia-noite quando entrei no quarto. TED وكان منتصف الليل تقريبًا عندما وصلت لغرفته.
    Esta ideia surgiu-me em 2017, quando entrei para os Obituários. TED لقد أتتني الفكرة عندما انضممت لقسم الوفيات فى عام 2017.
    quando entrei naquela sala, fiquei sem pinga de sangue. Open Subtitles عندما دخلت الى تلك الغرفة أصبح قلبي باردا
    quando entrei e a vi pela primeira vez ali... Open Subtitles عندما دخلتُ أول مرة ... ورأيتكِ تقفين هناك
    Foi o dia mais triste que já vivi quando entrei no quarto e encontrei-a assim. Open Subtitles كان أصعب يوم أواجهه عندما دخلتُ غرفتها ووجدتها كذلك
    quando entrei na cozinha, ela já não estava aqui, e depois ouvi o carro lá fora. Open Subtitles عندما دخلتُ كانت قد رحلت. بعدها سمعت صوت السيارة في الخارج.
    Deviam ter visto a cara dela quando entrei. Open Subtitles كان يجب عليكم مشاهدة وجه بيري عندما أتيت
    quando entrei para a DOG pensei: Open Subtitles عندما أتيت لمنزل الفتيات أول مرة
    quando entrei, ele estava ali deitado... Open Subtitles عندما أتيت كان مستلقياً هناك ..
    Foda-se! Tiraram-me o iPhone quando entrei. Open Subtitles اللعنة، لكم جميعا أخذ اي فون بلدي عندما جئت في.
    É engraçado eu pensei ter ouvido algo cair no chão quando entrei. Open Subtitles هذا مضحك اعتقدت إني سمعت شيئا وقع على الأرض عندما جئت هنا
    Ele estava sobre o corpo quando entrei. Open Subtitles لقد كان يحوم حول الجثة حين دخلت
    Havia um polícia a sair quando entrei. Open Subtitles كان هنالك شرطي يهمّ بمغادرة المكان عندما وصلت
    Não fazia idéia que estas coisas se passavam quando entrei para esta firma. Open Subtitles وأؤكد أنه لم يكن لدي أي فكرة عن ذلك عندما انضممت إلى الشركة
    Admito ter ficado surpreso quando entrei. Open Subtitles أعترف بأنني كنت متفاجئاً بعض الشيء عندما دخلت الى هنا
    Falava por telefone com a sua mãe quando entrei aqui A tua irmã. Open Subtitles وكانت والدتها من احادثها بالهاتف عندما اتيت هنا شققيقيتي
    Depois o meu casaco ficou preso nas portas quando entrei novamente. Open Subtitles ثم علق معطفي ما بين الأبواب عندما ركبت مرة أخرى
    Tinha 13 alunos quando entrei pela primeira vez na sala de aula. TED في البداية عندما بدأت الدراسة كان معي 13 طالبا،
    quando entrei, encontrei a Angelina a apontar uma arma ao Laurence, e implorei para ela a abaixar... Open Subtitles عندما ذهبت الى الداخل، وجدت أنجلينا تحمل مسدس على لورنس، توسلت إليها ان تضعه جانبا
    quando entrei, a senhora estava a acabar de fazer um contrato com outras pessoas, e havia mais pessoas atrás de mim. TED عندما مشيت الى الداخل، السيدة كانت قد انهت توا عقد مع بعض الاشخاص، بعض الاشخاص الآخرين كانوا يدخلون خلفي.
    A primeira ideia surgiu-me, é engraçado, quando entrei na indústria em 1919. Open Subtitles أتتني الفكرة لأول مرة عندما أنضممت الى هذا المجال عام 1919
    Tinha 17 anos quando entrei para o KGB. Open Subtitles كنتُ في الـ17 من عمري عندما إنضممت للمخابرات السوفيتية
    Algo que a minha avó me deu quando entrei na linha e vim para Miami. Open Subtitles شيء أعطتني إياه جدتي عندما حصلتُ على عمل لي معًا وإنتقلت إلى هنا إلى "ميامي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more