E foi quando estive doente. O Small comeu seis e não foi incomodado. | Open Subtitles | عندما كنتُ مريضاً ، الصــغار هنا قد أكلوا ستة |
Tomou conta de mim, quando eu mais precisei, quando estive muito doente. | Open Subtitles | لقد أعتنت بي بأصعب أوقاتي عندما كنتُ مريضةً جداً |
É o tipo de confusão que costumava acontecer quando estive nos Fuzileiros. | Open Subtitles | ذلك هو الخلط الذي كان يحدث حين كنت في المشاة البحرية |
Não em casa dele. Contei sete camas, quando estive lá. | Open Subtitles | ليس في منزله أحصيت 7 أسرّة حين كنت هناك |
quando estive no poder,abri um canal de comunicação com o Primeiro Ministro. | Open Subtitles | عندما كنت رئيسا ، فتحت قنوات تعامل خفية مع رئيس الوزراء |
Não esqueço o quanto fizeste por mim, quando estive aqui. | Open Subtitles | ولا أنسى ما فعلته لي من أمور حسنة حينما كنت هنا |
Lembro-me destas montanhas de quando estive perdido no deserto. | Open Subtitles | -أذكرُ هذه الجبال حينما كنتُ تائهاً في الصحراء |
quando estive no Exército estive seis meses numa força especializada em explosivos. | Open Subtitles | عندما كنتُ بالجيش... خضعتُ لدورة التخلّص من المدفعيّات المتفجّرة لستّة أشهر |
Tenho pensado como foi para os meus pais quando estive no Vietname. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في الآونة الأخيرة أنه كيف كان الأمر بالنسبة لأهلي عندما كنتُ في الفييتنام |
Vi muitos miúdos como ela quando estive no sistema. | Open Subtitles | لقد رأيتُ أطفالاً كثيرين مثلها عندما كنتُ في نظام الرعاية |
Nunca lhe ocorreu dizer-me que estava naquela carruagem do metro quando estive no seu gabinete? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن تخبرني أنّكَ كنتَ داخل القطار عندما كنتُ في مكتبك؟ |
Sei que não faz muito sentido, mas quando estive no Outro Lugar, não sabia se ia voltar. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس منطقيا لكن عندما كنتُ في المكان الآخر لم أكن أعرف ما إذا كنت سأعود |
quando estive na prisão estava lá um homem chamado Naco. | Open Subtitles | عندما كنتُ في السجن كان هناك شخصاً أسمه (ناكو) |
quando estive com ele, tive de o obrigar a cobrar pelo seu tempo. | Open Subtitles | حين كنت معه كنت أضطر لدفعه ليأخذ حساب وقته |
Tive oportunidade de me encontrar com ela quando estive cá e entendemo-nos. | Open Subtitles | كانت لدي الفرصه بلقاءها حين كنت متواجد هنا |
quando estive nas forças especiais, mantiveram-me numa prisão Afegã onde tudo o que conseguia ver era um pedaço do céu azul. | Open Subtitles | عندما كنت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن أفغاني الكل اللدي استطيع رؤيته هو قطعة من السماء الزرقاء |
quando estive no castelo, sentia-se ainda o poder do amor deles. | Open Subtitles | عندما كنت بداخل القلعة كنت أستطيع أن أشعر بقوة حبهما |
quando estive em Chicago, um tipo pediu-me as minhas cuecas usadas. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما كنت في شيكاغو طلب مني رجل سروالي القذر |
quando estive em sua casa em cima daquele escadote, ocorreu-me outra coisa que não me tem deixado dormir. | Open Subtitles | حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس وصعدت السلم راودتني فكرة بالمصادفة أبقتني ساهراَ طوال الليل |
Sim, perdi o meu telemóvel quando estive aqui há bocado. | Open Subtitles | أجل. لقد أضعتُ هاتفي حينما كنتُ هنا بالصباح. |
Eu ainda nao me esqueci o que fizeste por mim quando estive fora. | Open Subtitles | لم أنسَ ما فعلته حين كنتُ بعيداً |
O facto é que a última vez que tive alguma paz e sossego foi quando estive em coma. | Open Subtitles | في الحقيقة, اخر مرة كنت في سلام وهدوء عندما عندما كنت في الغيبوبة |