"quando isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا عندما
        
    • عندما يكون هذا
        
    • عندما هذا
        
    • عندما كل هذا
        
    • عندما تنفجر هذه
        
    • متى هذا
        
    Sinto muito, Jo e Damon. Sei que trabalharam muito. Falaremos quando isto tudo acabar. Open Subtitles اسف جو ودايمون اعرف كم عانيتم سنتحدث عن هذا عندما ينتهي الامر
    Mas lembra-te que eu avisei quando isto tudo correr mal. Open Subtitles لكن تذكّري أنّي أخبرتُكِ هذا عندما تسلك الأمور مُنحنى خاطئا.
    Ena. Lembro-me quando isto era tudo laranjais. Open Subtitles عجبا، اتذكر هذا عندما كان ملئ باشجار البرتقال
    quando isto acabar vou certificar-me de que são bem tratados. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر سوف تأكد من أنهم بدا جيدا بعد.
    quando isto acabar, é melhor teres cuidado, rapariga. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، وكنت أفضل أن تكون حذرا ، فتاة.
    Eu e a agente Reyes estávamos a interrogá-lo quando isto aconteceu. Open Subtitles الوكيل رييس وأنا كنت مقابلته كمشتبه به عندما هذا الحادث.
    Tudo bem, quando isto acabar, eu vou à minha vida, e tu podes voltar à tua vidinha superficial, onde te sentes confortável e nada assustado. Open Subtitles إنه رائع. حسنا، عندما كل هذا ينتهي سأعود في طريقي ويمكنك العودة الى حياتك الهينه المترفه.
    Adorava estar lá, para ver a cara daquela coisa quando isto rebentar. Open Subtitles كم أودّ لو أكون حاضراً لأرى وجوه تلك الأشياء عندما تنفجر هذه
    - Onde estava quando isto aconteceu? Open Subtitles حيث كانت أنت متى هذا كلّ الحادثون؟
    E quando isto acabar, quando acabar o teste, Open Subtitles و عندما ينتهى هذا عندما أتم الاختبار
    Detesto quando isto acontece. Open Subtitles أكره هذا عندما يحدث
    Odeio quando isto acontece. Open Subtitles اكره هذا عندما يحدث
    É quando isto acontece, quando tenho medo. Open Subtitles يحدث هذا عندما أكون خائفاً
    Odeio quando isto acontece. Open Subtitles أكره هذا عندما يحدث.
    - Odeio quando isto acontece. Open Subtitles -أنا أكره هذا عندما يحدث
    Não agora, mas quando isto acabar, precisamos de falar. Open Subtitles ليس الآن، ولكن عندما يكون هذا هو أكثر، و نحن بحاجة الى التحدث.
    quando isto acabar, tens de ficar longe de mim. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، تحتاج إلى البقاء بعيدا عني.
    quando isto acabar, daqui a três ou quatro meses, a nossa vida irá voltar àquilo que era antes. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، ثلاثة أو أربعة أشهر من الآن، حياتنا سوف تستأنف بقدر ما كان.
    Diz ao director que quando isto acabar, ele vai pagar. Open Subtitles تُخبرُ المراقبَ عندما هذا في جميع أنحاء، هو سَيَدْفعُ.
    Devia ter uns 14 anos quando isto aconteceu. Open Subtitles من المحتمل في الدرجة التاسعة عندما هذا الحادث. ما هو بالضبط تريده أن يعمل؟
    quando isto rebentar na vossa cara, não venham à minha procura. Open Subtitles عندما هذا يَنفجرُ في وجهِكَ، لا تَجيءْ lookin ' لي.
    E um dia, quando isto tiver passado, espero que possa voltar, não como gerente de prédio, mas onde possa recomeçar, conquistar a nossa confiança. Open Subtitles وفي يوم عندما كل هذا يصبح من التاريخ أتمنى أن تعود ربما ليس كمدير بناية في بداية الأمر ولكن أي شيء يمكنكَ البدأ منه وتكسب ثقتنا
    Por que há pouco não faz você faz o que o outro doc fizeram quando isto aconteceu a Attila? Open Subtitles الذي لا أنت فقط يعمل الذي doc الآخر عمل متى هذا يحدث إلى أتيلا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more