O que pensa quando vê essas mães na praça | Open Subtitles | ماذا تعتقد عندما ترى هؤلاء الأمهات فى الميدان؟ |
quando vê uma mulher, quer fazer sexo, mas não consegue. | Open Subtitles | عندما ترى سيده تريد أن تمارس لكنك لا تعرف |
A maioria das pessoas, quando vê uma criatura feita de fumo preto, foge. | Open Subtitles | معظم الناس تركض عندما ترى مخلوقاً من دخان أسود |
Fica a conduzir por aí, e quando vê um carro porreiro... - vem fazer-me perguntas? | Open Subtitles | هل حينما ترى سيـّارة جميلة تظهر أمامي وتسألني الأسئلة؟ |
E desde esse dia, anos depois, o seu coração ainda falece... quando vê uma mulher com uma gabardina vermelha... | Open Subtitles | و حتى هذا اليوم , بعد مرور سنة لا زال قلبه ينبض حينما يرى امرأة ترتدي معطفاً أحـمراً واقياً من المطر |
quando vê mulheres bonitas as orelhas ficam logo vermelhas! | Open Subtitles | عندما يرى فتاة جميلة، ستبرز ستبرز اذناه وتحمر |
O coração acelera-lhe quando vê artigos perfeitamente empilhados? | Open Subtitles | هل تتسارع نبضات قلبك عندما ترى البضاعة الجديدة مكدسة بعناية؟ |
quando vê rapazes a lançar uma bola, isso não lhes faz sentir saudades dos treinos da Primavera? | Open Subtitles | عندما ترى طفلاً يركل الكرة، هل يجعلك تحنّ إلى التدريبات في الربيع |
Posso avançar e submeter que é a primeira coisa que vê quando vê um tipo branco. | Open Subtitles | لأني أستطيع أن أسلم كذلك بأنه أول شيء رأيته أنت عندما ترى رجلاً أبيض البشرة والآن لا اعلم له سبباً |
Então, ela ainda a reconhece pela voz, mas, fica confusa quando vê o seu rosto. | Open Subtitles | لذا لازال يمكنها التعرف عليكِ بصوتكِ لكنه يضطرب عندما ترى وجهكِ |
E, até hoje, avisa-me quando vê algo em saldos que me ficaria bem. | Open Subtitles | وحتى هذا اليوم تبلغني بالمعلومات عندما ترى شيئاً للبيع يبدو جميل علي |
Há cerca de 4 meses, conseguimos finalmente conjugar tudo isto e produzir um dos primeiros modelos de visão computacional capaz de gerar uma frase semelhante à gerada por um ser humano, quando vê uma imagem pela primeira vez. | TED | منذ حوالي أربعة أشهر ربطنا أخيرًا بين كل هذه الأجزاء وأنتجنا واحدًا من أوائل نماذج الإبصار الحاسوبية القادرة على توليد جُمل مقاربة للغة البشر عندما ترى صورة للمرة الأولى |
Você nem reconhece mulheres quando vê um. | Open Subtitles | أنت لا تعرف السيدة عندما ترى واحدة. |
Vê a Lei da Atracção evidenciada na sua sociedade quando vê alguém que só fala de doenças... tem-nas. | Open Subtitles | ترى البرهان على ـ"قانون الجذب"ـ في مجتمعك عندما ترى أن من يتكلم الأكثر عن المرض، هو الذي لديه المرض |
O que pensa quando vê Marte? | Open Subtitles | في ماذا تفكر عندما ترى المريخ؟ |
Sabe quando vê as coisas e estão um pouco embaralhadas? | Open Subtitles | اتعرف عندما ترى الامور ليست على ما يرام |
Bem, não é normal uma rapariga gritar quando vê um morto? | Open Subtitles | حسنًا،ألا يجب أن تصرخ الفتاة حينما ترى جثة ؟ |
Só aparece quando vê uma oportunidade para enormes ganhos financeiros. | Open Subtitles | يظهر فقط حينما يرى فرصة لربح مالي ضخم |
O poeta diz que quando vê o rio... vê o céu reflectido. | Open Subtitles | القصد من القصيدة , أنه عندما يرى النهر يرى السماء فيه |
Ali. Ela vira-se quando vê o polícia. | Open Subtitles | هاهي, لقد غيرت إتجاهها عندما رأت الشرطي ترجمة: |
Deve-se sentir muito orgulhoso quando vê as notícias estes dias. | Open Subtitles | لابد وأنك فخور جدا عندما تشاهد الأخبار هذه الأيام |
É um sentimento que você tem quando vê a dor de alguém e ao invés de se aproveitar, o ajuda | Open Subtitles | أتمزحين... إنه شعور تشعرين به حين ترين شخص أخر فى معاناه |