quase todos os títulos eram de autores ingleses ou norte americanos e quase não havia traduções. | TED | أغلب عناوين الكتب التي أملكها كانت لمؤلفين من بريطانيا أو من أمريكا، ولا أملك تقريبا أيّ كتابٍ مُترجم. |
quase todos em Charleston viram os seus amados assassinados por estas coisas. | Open Subtitles | تقريبا كل من في تشارلستون رأوا احبتهم يقتلون بواسطة هذه المخلوقات |
A mulher que amas está presa num futuro horrível, onde quase todos estão mortos. | Open Subtitles | المراة التي تحبها محبوسة في مستقبل فظيع حيث مات الجميع تقريباً |
Por isso, comecei a minha busca e encontrei quase todos. | TED | لقد بدأت مهمتي، وفي الحقيقة اكتشفت أن معظمهم |
Claro, mas isso acontece-me com quase todos os homens. | Open Subtitles | بالطبع لكن هذا طبيعي لي مع اغلب الرجال. |
Tentamos inverter a pirâmide, onde temos uma grande classe criativa, onde quase todos podem participar como empresários, artistas ou investigadores? | TED | هل نحاول أن نعكس الهرم، حيث توجد طبقة كبيرة من المبدعين، حيث الجميع تقريبا يمكن أن يشتركوا كصاحب العمل، فنان، كباحث؟ |
quase todos os anos temos deslizamentos de terra, que são terríveis. | TED | تقريباً كل عام لدينا هذه الانزلاقات الارضية والتي تعتبر مرعبة |
O meu avô era mágico amador, e eu costumava vir aqui quase todos os domingos, quando também tinha essa idade. | Open Subtitles | كان جدّي من هواة السحرة، وكنتُ أحضر إلى هنا تقريبا كلّ يوم بعد الظهر عندما كنت بتلكَ السن أيضاً |
Se vocês duvidavam se eles falavam a sério, levámos cerca de uma hora a encher a carrinha. quase todos aceitam um trabalho por um dia. | TED | وإن تسألتم إن كانوا يعنون ذلك حقاً، أخذ منا ملء الشاحنة ساعة فقط، لأن أغلب من سألناهم قبلوا العمل. |
a mamãe mata quase todos os germes que entram nela... mas quando algum consegue se colar, é todo um problema. | Open Subtitles | أمي تقتل أغلب الجراثيم إذا لمسوها لكن إذا استطاعت واحدة منها الدخول لجسم أمي .فستتعب أمي جداً |
Por volta de 1966 tínhamos encontrado quase todos os objectos. | Open Subtitles | بحلول 1966 كنا قد وجدنا تقريباً أغلب الأغراض |
quase todos os pormenores, quase todos os meandros da superfície ficaram preservados. | TED | وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها. |
Ele conta, no seu livro, como cada um deles, quase todos, são órfãos que viram os pais morrer à sua frente. | TED | و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه |
Corria para Lambton quase todos os dias quando menino, num alazão. | Open Subtitles | اتذكر بانني كنت اركض الى لامبتون تقريبا كل يوم عندما كنت طفلا في موسم بندق صدر الحصان. |
No fundo, as duas equações são iguaizinhas, uma vida por 10, mas quase todos respondem às perguntas da mesma forma. | Open Subtitles | حقاً كِلا المعضلتين متشابهتين حياة مقابل عشرة لكن قام الجميع تقريباً بالإجابة على مجموعة الأسئلة |
quase todos estão mortos ou meio retirados como eu. | Open Subtitles | معظمهم فارق الحياة أو تقاعدوا جزئياً مثلي |
Mas quase todos os animais em filmes e TV agora são imagens de computador, | Open Subtitles | لكن الان اغلب الوقت الحيوانات في الافلام والتلفاز تصمم ببرامج الكمبيوتر |
quase todos acabaram por ficar aqui. | Open Subtitles | الجميع تقريبا ينتهي بهم المطاف هنا |
quase todos os que trabalham nos correios são ET´s. Não fumar. | Open Subtitles | تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين |
O Clube Sons of Anarchy importa, modifica e vende armas ilegais a quase todos os gangues da Baía e arredores. | Open Subtitles | نادي ابناء الفوضى للدرجات يستورد ويعدل ويبيع أسلحة غير قانونية إلى تقريبا كلّ عصابة شوارع في وحول الخليج الشرقي |
quase todos os colaboradores que temos na Rússia foram eliminados. | Open Subtitles | تقريبًا كل الموارد المتاحة لنا فى الدولة تم اختراقها |
Tenho a certeza de que quase todos se lembram de que o 6 não é primo porque é 2 x 3. | TED | أنا متأكد أن معظمكم يتذكر أن ستة ليس من الأعداد الأولية لأنه 2 × 3. |
Estatísticamente falando, isso põe de fora quase todos do avião. | Open Subtitles | الناحية الاحصائية، أن يستبعد معظم الجميع على متن الطائرة. |
quase todos os de Caná o conheceram. | Open Subtitles | تقريبا الجميع في غانا عرفه |
Mais de 300 desapareceram completamente e quase todos os outros ficaram mais pequenos. | Open Subtitles | ما يزيد عن 300 اختفى تمامًا، و تقريبًا كلّ اَلْبَقِية اصبحوا أصغر. |
Uma das coisas perturbadoras nas alterações climáticas é que quase todos os climatólogos... | Open Subtitles | واحدة من الأشياء المقلقة حقا حول تغير المناخ هو أن تقريبا جميع |
quase todos foram apanhados, tirando aqueles que foram abatidos, ou se afogaram na baía. | Open Subtitles | أغلبهم قد قبضوا عليهم. والباقي قتل أَو غَرقَ في الخليج. |