"que a polícia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الشرطة
        
    • بأن الشرطة
        
    • أنّ الشرطة
        
    • ان الشرطة
        
    • من الشرطة أن
        
    • ان الشرطه
        
    • للشرطة أن
        
    • الشرطة ان
        
    • أن رجال الشرطة
        
    • ان البوليس
        
    • بأن شرطة
        
    • الشرطة القيام
        
    • أنّ الشّرطة
        
    • أن الشرطه
        
    • تستطيع الشرطة
        
    Sabemos que a polícia andou à tua procura. A mim também. Open Subtitles سمعنا أن الشرطة جاءت إلى بيتك و قامت بالتفتيش أيضاً
    Diga-lhes que a polícia o contactou. Diga-lhes que eu os vou denunciar. Open Subtitles أخبرهم أن الشرطة اتصلت بكَ وعليكَ مكالمة أحدهم وأنني سأفضح أمرهم
    Não creio que a polícia possa ajudar com o Simon Elder. Open Subtitles لا أعتقد بأن الشرطة سوف تساعدنا كثيراً بخصوص سايمن ايلدر
    Vai dizer que a polícia o vai levar para o MP para prestar depoimento e que não pode chegar lá vivo. Open Subtitles ستقول له أنّ الشرطة ستأخذه إلى مكتب المُدّعي العام لأجل الشهادة، وأنّه لا يُمكن أن يصل إلى هناك حياً.
    Também dizia que a polícia estava ansiosa em me inquirir por tê-la visitado naquela noite. Open Subtitles كما قالت ان الشرطة كانت حريصة على مقابلتى بما أننى زرتها هذا المساء
    Penso que a polícia vai achar isto no minimo, muito interessante. Open Subtitles والآن، أعتقد أن الشرطة ستجد هذا مثيراً جداًً على الأقل
    "mas aposto que a polícia ainda não sabe de nada. Open Subtitles و لكني واثق أن الشرطة لازالت تسير في الظلام
    A verdade é que a polícia não consegue nada sozinha. Open Subtitles الحقيقة تبقى أن الشرطة لا تستطيع القيام بهذا بمفردها
    O Blockleiter diz que a polícia vai fazer uma busca ao edifício. Open Subtitles لا يمكنهما البقاء هنا. حارس البناية يقول أن الشرطة ستفتش البناية.
    Sabia que a polícia estava à procura desse gajo, e lá estava eu com uma das vítimas? Open Subtitles علمتُ أن الشرطة كانت تبحث عن هذا الرجل وهناكَ أنا اقفُ بجانبِ واحدةٍ من الضحايا
    Recebemos agora a notícia que a polícia finalmente prendeu o suspeito. Open Subtitles علمنا لتونا أن الشرطة قد قبضت على المشتبه به أخيراً
    Disse que a polícia se sentia totalmente frustrada porque, na noite em que ela desapareceu, estava tudo em perfeito estado. Open Subtitles قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية
    Caso contrário, acho que a polícia também vai querer falar consigo. Open Subtitles على خلاف ذلك، أعتقد بأن الشرطة قد ترغب بالحديث معك
    E se não fizer isso, então depois de saber que a polícia é consciente das suas intenções ele pode atrasar o seu plano para matar e conseguimos um pouco mais tempo. Open Subtitles أو أذا لم يفعل بعد معرفته بأن الشرطة تعرف نواياه قد يؤجل تنفيذ جريمة القتل وبذلك نكسب نحن بعض الوقت
    Acham que a polícia se rala por os pretos ficarem pedrados? Nos bairros sociais? Open Subtitles أتعتقد أنّ الشرطة قد تهتم بشأن إدمان الزنوج في المجمّعات السكنية؟
    De acordo com seu registo, acredita que a polícia trocou o seu filho por um menino falso. Open Subtitles وفقاً لملفّكِ فإنّكِ تعتقدين أنّ الشرطة أبدلت ولدكِ بولدٍ زائف
    Se foi um traficante, vai achar que a polícia suspeita dele se encontrarem um corpo aqui. Open Subtitles لو كان تاجر مُخدّرات، فإنّه سيُدرك أنّ الشرطة ستعتقد أنّه تاجر مُخدّرات لو وجدوا الجثة هنا.
    As notícias dizem que a polícia... não acreditou na outra mulher... quando ela encontrou aquele cartaz. Open Subtitles التقارير الإخبارية قالت ان الشرطة لم تصدق تلك المرآة الآخرى عندما رآت الملصقات انها مفقودة
    Precisam que a polícia responda logo? Liguem com antecedência. Open Subtitles أتريد من الشرطة أن ترد مباشرة، اتصل مباشرة
    Mamãe diz que a polícia atira nos pretos. Open Subtitles امي تقول ان الشرطه تطلق النار على الناس السوداء هل هذا صحيح ؟
    Sabes que, a polícia podia estar lá fora, tu sabes, a apanhar verdadeiros criminosos, em vez de estar aqui, Open Subtitles أتدري،كان يمكن للشرطة أن تكون في مكان ما تعلم.. تقبض على مجرم حقيقي بدلا من تواجدهم هنا
    Temendo que a polícia estivesse atrás deles, Jacob teve medo... que Riley os atrasasse, e mandou que Sarah Jean o matasse... e se livrasse do corpo. Open Subtitles خوفا من الشرطة ان تكتشف شيئا جيكوب ظن ان رايلي سيبطئهم لذا امر سارة جين بقتله والتخلص من جثته
    Estavas demasiado chocado para ver que a polícia também estava metida. Open Subtitles كنت مصدوماً ولم تدرك أن رجال الشرطة كانوا متورطين في ذلك أيضاً.
    Julgo que a polícia não acredita em mim. Open Subtitles المترجمين اليونانيين فى لندن. لا أظن ان البوليس يصدق قصتى.
    Diz que tem provas irrefutáveis de que a polícia enviou as camisolas. Open Subtitles يقول بأن لديه دليل لا ريب فيه بأن شرطة الأمن أرسلوا تلك القمصان
    Parece estar a fazer algo que a polícia não faz! Open Subtitles ويبدو أنّه يحاول فعل شيء لا تستطيع الشرطة القيام به.
    Quando aparecer morta, acha que a polícia não vai encontrar os vossos nomes nas minhas notas, Agente Bogle? Open Subtitles حينما أغدو ميّتةً، أتعتقد أنّ الشّرطة لن تجد اسميكما في دفتري، أيّها العميل (بوجل)؟
    Os vizinhos avisaram que a polícia foi a casa. Open Subtitles الجيران أخبروني أن الشرطه. كانت موجودة عند المنزل
    Lembra-se de eu ter dito que lidamos com coisas que a polícia não pode? Open Subtitles أتتذكرين عندما أخبرتك أننى أتولى القضايا التى لا تستطيع الشرطة حلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more