"que conheça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تقابل
        
    • أن تقابلي
        
    • أنك تعرف
        
    • أنّك تعرف
        
    • ما يعرف
        
    • أن أعرفك
        
    • ان تقابل
        
    • أن تلتقي
        
    • أَنْ تَجتمعَ
        
    • أن تقابليه
        
    • أن تتعرف
        
    Otto, quero que conheça a minha sobrinha, Juliet Beck. Open Subtitles أوتو، أريدك أن تقابل ابنة أخي، جولييت بيك.
    Quero que venha comigo à cidade. Quero que conheça um amigo meu. Open Subtitles أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي
    Margaret, Quero que conheça a minha amiga Brett, uma estrela ascendente no Gitlin Stern. Open Subtitles مارغريت ، مارغريت أريدك أن تقابلي صديقتي بريت .. نجمة صاعدة لدى غيتلن و ستيرن ..
    Não chegará onde cheguei... a não ser que conheça muito sobre rostos de homens. Open Subtitles لن تصل في كبر الوجه مثلي كما أنك تعرف الكثير عن وجوه الرجال
    Eu presumo que conheça a pesquisa com Microondas de Alta Resolução. Open Subtitles أعتبر أنّك تعرف قرار المسح بالموجات الدقيقة؟
    Precisamos de um mecânico. Acharemos alguém que conheça um, e depois reportaremos o acidente. Open Subtitles نحتاج إلى ميكانيكي، سوف نجد شخصاً ما يعرف واحداً
    Quero que conheça alguém. Open Subtitles اسمع.. أود أن أعرفك بشخص ما
    Eu quero que conheça umas pessoas aqui... cavalheiros. Open Subtitles انا , انا اريدك ان تقابل بعض الاشخاص هنا ... السادة الكرام
    Desculpe, há alguém muito especial que quero que conheça. Open Subtitles معذرة، هناك شخص مميز أريدك أن تلتقي به
    É por isso que quero que conheça umas pessoas. Open Subtitles كذلك نحن، ولهذا أريدك أن تقابل بعض الأشخاص
    Quero que conheça Kate Reynolds. Ela trabalha para a TV britânica. Open Subtitles أود أن تقابل مس كيت رينولدز مس رينولدز تعمل فى التليفزيون البريطانى
    Quero que conheça um bom amigo meu. Open Subtitles أريدك أن تقابل أصدقائي هذا فيني تاجليالوتشي
    Na verdade quero que conheça a minha mulher. Open Subtitles أُريدكِ حقـًّا أن تقابلي زوجتي.
    Quero que conheça alguns dos outros recetores. Open Subtitles أريدكِ أن تقابلي بعض المتلقّين الآخرين
    Presumo que conheça a pena por perjúrio, Sr. Slade. Open Subtitles أفترض أنك تعرف عقوبة الحنث باليمين سيّد (سليد)
    Presumo que conheça a minha mulher. Open Subtitles أفترض أنك تعرف زوجتي.
    Presumo que conheça o botulismo. Open Subtitles . "أفترض أنّك تعرف بشأن "البوتولينوم
    Presumo que conheça o Agente Gibbs. Open Subtitles -أعتقد أنّك تعرف العميل (غيبز ).
    Que tal falares com alguém que conheça o réu? Como a mãe! Open Subtitles ما رأيك أن أتحدث إلى شخص ما يعرف المدعى عليه مثل أمه.
    Preciso de um contacto no interior, alguém que conheça este mundo como tu conheces. Open Subtitles أحتاج عنصر إتصال بالداخل، شخص ما يعرف هذا العالم بطريقتك
    - Tiny, quero que conheça uma pessoa. Open Subtitles - توني .. أريد أن أعرفك على شخص ما
    Quero que conheça três dos seus melhores jogadores. Open Subtitles اريدك ان تقابل ثلاثة من افضل لاعبيك
    Quero que conheça um amigo meu. Já mo apresenta. Open Subtitles أريدك أن تلتقي بصديق لي
    Quero que conheça o director do elenco, ok? Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَجتمعَ مدير الاختيار. الموافقة؟
    Brooke, quero que conheça uma pessoa. Open Subtitles عزيزتى "بروك" يوجد شخص ما أريدك أن تقابليه
    Ouve, quero que conheça Fritz Wendel, meu amigo mais antigo em Berlim. Open Subtitles اسمع, أريدك أن تتعرف علي فريتز ويندل صديقي القديم في برلين بكل تأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more