"que ela quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تريده
        
    • أنها تريد
        
    • الذي تريده
        
    • بأنها تريد
        
    • انها تريد
        
    • التي تريدها
        
    • أنها ترغب
        
    • أنّها تريد
        
    • ماتريده هي
        
    • ما تريدهُ
        
    • ما تُريده
        
    • بانها تريد
        
    • تريدكِ
        
    • تريده هي
        
    • ما تُريد
        
    É o que ela quer e eu não quero deixá-la sozinha. Open Subtitles و .. هذا ما تريده لا أريد أن أتركها وحيدة
    Primeiro, faço o que ela quer e depois vou consigo. Open Subtitles لماذا لا أفعل ما تريده ثم أذهب معكِ ؟
    Significa que ela quer pensar no que te vai dizer depois. Open Subtitles هذا يعني أنها تريد أن تفكر فيما ستقوله المرة القادمة
    A boa é que ela quer que venhas trabalhar connosco. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هو أنها تريد وضعك مع الطاقم
    Ela adora. O "The Brew" não lhe pode entregar a única coisa que ela quer... a mãe. Open Subtitles المقهى لا يمكنه إحضار الشيء الوحيد الذي تريده حقا وبشدة ..
    Se é só isso que ela quer, fica com ela. Não a quero. Open Subtitles لو كان ذلك ما تريده تزوجها أنت انا لا أريدها
    - É isso que ela quer. - Ela é uma rapariga doente, não um demónio. Open Subtitles وهذا ما تريده هي انها ليست شيطانه,انها فتاه مريضه
    Olha, o que quer que ela quer, ela quer muito. Open Subtitles انظر .. مهما يكن ما تريده .. فهو سيء
    Ela pensa que é isso que ela quer, mas eu sei o que ela realmente quer. Open Subtitles أتعلمين ، هذا ما تظن أنها تريده ، لكننى أعرف ما تريده حقاً
    Meu, eu acho que ela quer mesmo pagar-te um copo. Open Subtitles يارفيق , أعتقد أنها تريد أن تشترى لك شرابا
    Acho que ela quer queimar uma família e fazer sexo comigo. Open Subtitles أعتقد أنها تريد أن حرق الأسرة و ممارسة الجنس معي.
    Quando uma jovem mantém a foto de um rapaz na carteira significa que ela quer casar com ele. Não sabe muito? Open Subtitles ـ عندما تعلق بنت صورة شاب هذا يعنى أنها تريد الزواج منه ألا تعرف ذلك؟
    Aquilo que ela quer ameaça o futuro da Humanidade. Open Subtitles ان الشيء الذي تريده يهدد مستقبل الأنسانيه
    Eu suponho que ela quer estar em qualquer lado, menos aqui. Open Subtitles أعتقد بأنها تريد أن تكون في أي مكان ماعدا هنا
    Achas que ela quer sentir-se culpada pela doença da filha? Open Subtitles اتظن انها تريد ان تشعر بالمسؤولية بسبب مرض ابنتها؟
    Não, mas ela quer sempre mais o que eu quero do que o que ela quer, não é? Open Subtitles لا، لكنها تحب ما أحبه أنا. هي دائماً ما تريد ماأريده أكثر من الأشياء التي تريدها. أليس كذلك؟
    Sabes, aposto que ela quer a tua semente. Open Subtitles تعلم ، أراهن على أنها ترغب في حيواناتك المنوية
    Bem, provavelmente saberão que ela quer o dinheiro. Open Subtitles حسناً ، ربما كانوا يعرفون أنّها تريد المال
    E por ter sido um bom conselho, deves saber que o que ela quer... Open Subtitles وهذه كانت نصيحة جيدة وعليك معرفة ان ماتريده هي
    Claro. Devíamos ajudar a Gwen, se é isso que ela quer. Concordo. Open Subtitles بالتأكيد، ينبغي علينا أن نُساعد "غوين"، إذا كان هذا ما تريدهُ
    Mas isto é o que ela quer hoje e se quiseres que ela faça parte da tua vida, então terás que mudar o teu ponto de vista. Open Subtitles لكن هذا ما تُريده اليوم، ولو أردتها أن تكون جُزءاً من حياتك، فإنّك ستضطرّ لتغيير وجهة نظرك.
    Às vezes penso que ela quer viver em Oz para sempre." Open Subtitles اعتقد احيانا بانها تريد العيش في اريزونا للأبد
    Para que é que ela quer uma miúda desobediente? Open Subtitles (هاني) لا تريدكِ. لم عليها أن تقبل بطفلة مشاكسة!
    Tem de lhe dizer o que ela quer saber. Open Subtitles يجب أن تُخبرها ما تُريد أن تعرف حالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more